アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

・巨人は3対1で中日に負けた
・巨人は1対3で中日に負けた

どちらの表現がしっくりきますか?

A 回答 (9件)

勝ったほうを先に発言するのが基本だと聞いた事があります。


なので、No6さんの言い方が本来は正しいはずです。
にもかかわらず、系列球団や地元球団(高校野球も含む)などで、あえて負けた方のチームを強調する場合は、その球団の得点から発表するのがしっくり来ると思います。

日本語は最後まで聞かないと解りませんから、
「巨人は3対1で」と聞いたら普通勝ったと思ってしまいます。
負けを強調するなら
「巨人は1対3で」でしょう。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

うまくまとめていただき、ありがとうございました。
とても納得できました。

お礼日時:2007/08/22 21:22

>・巨人は1対3で中日に負けた


でしょう。

>・巨人は3対1で中日に負けた
こんな風に書くことあります?
パッと見たとき「巨人が3点・・・」
「負けた」を読まずに巨人が勝ったと(誤)認識します。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございます。
できるだけ前者を使うようにしますね。

お礼日時:2007/08/22 21:11

巨人は1対3で中日に負けた が分かりやすいです。



なぜなら
巨人-中日 という並びに対して
 1-3  が同関係にあたるからです。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございます。
同じ並びだからわかりやすい、というところに納得しました。

お礼日時:2007/08/22 20:29

根本的に、


「○○は△△に負けた」
という表現は、勝った方を軽視している表現で適切ではないと思います。

「中日が3対1で巨人に勝った」
こうすべきです。

ちなみに巨人ファンでも中日ファンでもありません。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございます。
今後の参考にしたいと思います。

お礼日時:2007/08/22 20:18

「巨人の得点は広島よりも少ない」


  ↓
「巨人 < 広島」
  ↓
1対3

でしょうか。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございます。
回答者様は、カープファンなんですね^^

お礼日時:2007/08/21 22:56

後者ですね。


前者は違和感を感じてしまいます。後者のほうが「敗戦=相手より点が少ない」ということがはっきりしますので。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございます。
私も同感なんですが、まったく自信がなく、いつも迷ってしまいます。

お礼日時:2007/08/21 22:45

表記上は1対3。


口頭では3対1。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

なるほど、状況によって違うんですね。
ありがとうございました。

お礼日時:2007/08/21 22:38

そうですね~


巨人が中日に負けたんですよね?
だったら、「巨人は1対3で中日に負けた」
の方がしっくりくると思います。
「巨人は3対1で中日に負けた」だと
巨人の得点が3点なような気がします。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございます。
実は私も同感なんです。

お礼日時:2007/08/21 22:30

>巨人は3対1で中日に負けた




上記です。
こちらの方がストレートに得点と得点差が頭に入るからです。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございます。
得点のわかりやすさでは、こちらのほうが適切かもしれませんね。

お礼日時:2007/08/21 22:18

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!