アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

質問が2つあります

質問1
あなたのwho is your best jazz artist?
と聞かれました。これにたいして、

「私のベストjazzアーティストはAとBとCです。(ベストは1人でなくてもいいんですかね??)でも私はたくさんのjazzアーティストを聞き、お気に入りのアーティストもたくさんいます。とくに90年代の曲が好きです。」
といいたいのですが、
My best Jazz artist are A and B. but Im listening to many Jazz artist and I have also many favorit artist. mostly I like 90s Jazz song!
 すみません ただしい訳を教えてください。

質問2
私もピアノを弾くのがすきです。といったら結構できるのかと勘違いされたっぽいです。なので、

私はピアノは好きだけれど、まだ4カ月前に始めたから上手ではない。でも毎日練習している。
といいたいのですが、
I like to playthe piano, but I learned........... 4month ago. so I m not good at playing the Piano yet.(Im not good pianist yet.) and I ......everyday.

すみませんおしえてください。

A 回答 (4件)

正しい日本語訳、英語訳は一つではありませんが、質問者の言いあらわしたい英語訳の一つとして:



My best jazz artist is A or B. But I enjoy a wide variety of Jazz. Especially, 90s Jazz song is one of my favorite genres.
Point: and ではなくor の出番です。

I like playing a piano, so I started to learn it four month ago.
To play much better, I do have the practice and lessons everyday.

Point: うまくないのは、日本の方の謙遜した言い方であまり必要ではないです。4ヶ月でほぼ想像できます。もっともっと上手にと,
アピールしましょう。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

どうもありがとうございましす。とてもわかりやすかったです。

お礼日時:2008/02/04 10:58


favorite = best liked なので下記のようにすれば良いと思います。
A and B are my favorite jazz artists.
I also listen to many other artitsts especially 90s.

I like to play the piano but I'm not good at this because just started four moths ago.
I've been practicing every day!
    • good
    • 0
この回答へのお礼

どうもありがとうございます。勉強になりました!

お礼日時:2008/02/04 10:58

ごめん。

訂正。
×So I can't playing the piano
○So I can't play the piano
    • good
    • 0

質問1


My best Jazz artist is A but I'm listening to many Jazz artists' song, so
I love B and C too. Among those I like 90s Jazz songs!
---
ベストは1つです。1つを挙げておいて、たくさんの曲を聴いている
のでBもCも好き、といいましょう。

質問2
I like to play the piano, but I started to learn it 4 months ago. So I
can't playing the piano well now. I'm practicing it everyday.
    • good
    • 0
この回答へのお礼

早い回答ありがとうございました。

お礼日時:2008/02/04 10:59

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!