プロが教えるわが家の防犯対策術!

英語の質問 インタビューをしてもらいたいって英語でなんていうのでしょうか?インタビューをするは、interview または have an interview でいいのでしょうか?

A 回答 (1件)

「インタビューをおこなう」という意味なら「do an interview」です。

「インタビューがある」は「have an interview」です。例えば「今日の1時にインタビューの約束があるんです」は「I'm having an interview today at 1:00.」です。「インタビューに応じる」は「accept an interview」です。

というわけで、「ちょいとAさんよ、私のために、Bさんに会って、Bさんにいろいろ質問してくれないかい?」という意味での「インタビューをしてもらいたい」なら「I would like you to do an interview (for me).」です。( )内は、なくてもいいです。違う意味なら、適宜、差し替えてください。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

回答ありがとうございます。とても参考になりました!

お礼日時:2008/05/02 13:21

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!