dポイントプレゼントキャンペーン実施中!

以前友人に、「タケカワユキヒデの『永遠に君と~AND THOUGH YOU COULD HAVE ANYONE~』という曲があって良い曲だからお前も聞いてみろよ。」といわれ、その歌昔どっかで聞いたことがあるような気がすると思っていたのですが、後でハッと思い出したのが『永遠の親友~AND THOUGH YOU COULD HAVE ANYONE~』という歌でした。タイトルが似ているので、友人がタイトルを間違えたのか、それとも私の思い違いか、はたまたそれぞれ全く別の曲なのか気になっていました。後にネットで調べてみたら、どちらも曲も存在しているらしいのですが、歌詞が「永遠の親友」しか確認できないため、同曲か別曲か分からない状態です。

あと、タケカワさんが歌っている「永遠の親友」は昔の友人の家で聞いたことがあるのですが、英語版しか聞いたことがありません。昔CMか何かでタケカワさんが、「あなたは私の永遠の親友だから~♪」と日本語の歌詞で歌っていたのを覚えているのですが(当時小学生だったので、間違っていたらすいません。)、そのバージョンをフルで聞いたことがありません。これはCDなどでは発売されていないのでしょうか。

回答お願いします。

A 回答 (1件)

分かる範囲だけ回答です。



『永遠の親友~AND THOUGH YOU COULD HAVE ANYONE~』と、『永遠に君と~AND THOUGH YOU COULD HAVE ANYONE~』は、同じ曲です。
98年3月に発売されたCD「悠久幻想曲サウンドトラックス2nd album」に収録されたときは、『永遠の親友~』というタイトルでした。
03年10月に発売されたCD「DOUBLE STANDARDS~A BIG ROCK & ROLL STAR~」に収録の時には『永遠に君と~』というタイトルになっていました。

「あなたは私の永遠の親友だから~♪」という歌詞は、同曲の日本語版で、前者CDには、田中理恵さんの歌唱で収録されていますが、タケカワさんのヴァージョンは入っていません。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ご回答いただきありがとうございます。

なるほど、同曲でしたか。友人も私も間違いではなかったんですね。それにしても曲の改名ってあるもんなんですね。

CDにタケカワさんの日本語バージョンが入ってないのは、聴いてみたいと思っていたので残念ですが、機会があればCDを買ってみようと思います。まあ、タケカワさんは英語で歌うからこそ魅力があるのかもしれませんね。

お礼日時:2008/12/12 00:58

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!