No.2ベストアンサー
- 回答日時:
こんばんは。
よく見かける質問ですね。
はるか昔に、NHK講座のテキストで覚えましたが、
Feb. 14, 2009
(Feb[ピリオド+1文字空白]14[カンマ+1文字空白]2009)
が一般的です。
ピリオドは、「Febというのは、略した書き方ですよ」という意味で、
カンマは、「(2月14日にも色々あるけれども)2009年の2月14日ですよ」の「の」に相当します。
一応、過去のQ&Aも貼っておきますね。
http://oshiete1.goo.ne.jp/qa3656908.html
↑英語カテゴリーのスーパースター2名様のご回答あり
http://oshiete1.goo.ne.jp/qa1718332.html
http://oshiete1.goo.ne.jp/qa2198910.html
http://oshiete1.goo.ne.jp/qa3512375.html
http://oshiete1.goo.ne.jp/qa1982247.html
ご参考になりましたら。
No.3
- 回答日時:
こんにちは。
1.
feb.14.2009 と書くのか、14.feb.2009
、、、厳密に言うと、残念ながら両方とも間違いです。月は必ず語頭が大文字なります。厳しいことを申し上げますが、僕が採点していたら減点対象です。
2.
日付の書き方は国や人によって違いますので、「どれが正しい」ということではありません:
・Feb. 14, 2009 (2009の前はピリオドではなくて、カンマ)
、、、というのは米国で多いようです。日付を先にして:
・14-Feb-09
、、、とするのは欧州で多いようですね。
そうすると、ただ数字だけを羅列する方法 02/01/09 では、一月二日なのか二月一日なのか分からないことがありますので、注意が必要です。日にちを先に書く欧州では慣習的に一月二日なのでしょうが、僕には二月一日に思えます。なので個人的には必ず Feb.1, 2009、或いは Feb-1 '09と書くように心掛けています。
2.
MSワードをお使いなら、「挿入 > 日付と時刻」をクリックし、言語の選択を英語にすると、一般的に使われている日付の書き方がぞろぞろ10通りくらい出てきますよ。
ご参考までに。
No.4
- 回答日時:
個人的な文書のレベルであれば、すでに回答があるとおりです。
(ただし、後者の書き方をする人もいることは知っておいてください。つまり、どちらが正しい、とか、まちがい、とは言い切れません。大文字小文字の区別もネットが普及しはじめたころから寛容になってきています。言葉というのはそういうものです)
が、ビジネス文書の場合、実はそんなに簡単な話ではありません。
質問者の場合、西暦を4ケタで表わし、月を英語名で表記しているため、誤解の余地はないのですが、実際のビジネス文書では必ずしもこういう書き方になっているとは限らないのです。
Windows や Mac OS など、国際対応している OS であれば、必ず設定できるようになっていますが、国によって、年、月、日の順番は異なります。(区切り記号も異なりますが、この話は今回省略) たとえば、2009年2月3日を日本の文書では 09/02/03 と書きますが、アメリカでは 2003年9月2日と解釈されてしまいます。ところが、国によっては 2003年2月9日と解釈するところもあります。英語の場合、「もともと英語圏ではない人」が文書を書いていることも多いため、母国語の表記に引きずられて、この点に注意が及ばないことがよくあります。このため、この3者が「ちゃんと相手を意識せずに」文書を書いてしまうと大混乱に陥ります。
要は「どれが正しいか」ではなくて、「どうすれば正しく伝えられるか」のほうが大事だということです。日本人の場合、クイズや受験の悪影響で○×を重視する傾向が強いのですが、正しい書き方であろうと、正式なフォーマットであろうと、相手が誤解をしたのではなんの意味もありません。
過去の回答もざっと見てみましたが、○×に終始している回答が大半のようで、レベルの低さにがっかりです。日本人であればこそ、こういうキメの細かさのほうが「英語ではこれが正しいのさ」と知識をひけらかすよりも、大切だと思うのですが。よほど「英語が話せない」ことにコンプレックスをいだいてる国民性なんでしょうね。
No.5
- 回答日時:
こんばんは
(1)14 Feb., 2009 は主としてイギリス式表現です。
これに対して
(2)Feb. 14, 2009 はアメリカ式表現となります。
日本で書き方はアメリカ式英語にもとずいているので、通常(2)を使います。
これを全部数字で表現する場合は
02/14/2009 又はもっと間単にして 2/14/09 となります。
従って、あのマンハッタンのワールド・トレードセンターのテロの発生した日はアメリカでは 9/11 (nine eleven)と呼ばれます。
さらに、アメリカの独立記念日は July 4thです。
ただしアメリカでも、遺言書など法律用語になると
the 14th of February, 2009
とイギリス式になります。
ご参考まで
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
おすすめ情報
- ・漫画をレンタルでお得に読める!
- ・人生のプチ美学を教えてください!!
- ・10秒目をつむったら…
- ・あなたの習慣について教えてください!!
- ・牛、豚、鶏、どれか一つ食べられなくなるとしたら?
- ・【大喜利】【投稿~9/18】 おとぎ話『桃太郎』の知られざるエピソード
- ・街中で見かけて「グッときた人」の思い出
- ・「一気に最後まで読んだ」本、教えて下さい!
- ・幼稚園時代「何組」でしたか?
- ・激凹みから立ち直る方法
- ・1つだけ過去を変えられるとしたら?
- ・【あるあるbot連動企画】あるあるbotに投稿したけど採用されなかったあるある募集
- ・【あるあるbot連動企画】フォロワー20万人のアカウントであなたのあるあるを披露してみませんか?
- ・映画のエンドロール観る派?観ない派?
- ・海外旅行から帰ってきたら、まず何を食べる?
- ・誕生日にもらった意外なもの
- ・天使と悪魔選手権
- ・ちょっと先の未来クイズ第2問
- ・【大喜利】【投稿~9/7】 ロボットの住む世界で流行ってる罰ゲームとは?
- ・推しミネラルウォーターはありますか?
- ・都道府県穴埋めゲーム
- ・この人頭いいなと思ったエピソード
- ・準・究極の選択
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
Creampieは何故クリームパイで...
-
「多くの方々」と「多くの方」...
-
英語で「30歳の誕生日おめでと...
-
『50歳の誕生日おめでとう』を...
-
記号m/s の読み方を教えてくだ...
-
ご縁を外国語で言うと?
-
It is only 〜thatの使い方、訳...
-
agree withとagree that
-
60' or '60 アポストロフィーの...
-
知らない男性にすれ違いざま顔...
-
”would have to do”の"have to"...
-
赤ちゃんの百日祝い 英語で何...
-
コモエスタ赤坂
-
章立ては、部、章、節、項、だ...
-
メールの「様、」←様の後の句読...
-
「ポジション」と「ポディショ...
-
タイ語で人名の前につけるpの意...
-
タイ語の
-
I'm going to go to… と言わな...
-
partのあとにピリオドは入る?...
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
記号m/s の読み方を教えてくだ...
-
「多くの方々」と「多くの方」...
-
英語で「30歳の誕生日おめでと...
-
『50歳の誕生日おめでとう』を...
-
Creampieは何故クリームパイで...
-
must notに、「~のはずがない...
-
メールの「様、」←様の後の句読...
-
仏映画『太陽がいっぱい』の英...
-
単位の何本とかってなんて訳せ...
-
外国人が箇条書きする際、先頭...
-
章立ては、部、章、節、項、だ...
-
ある会合の、「第1回」、「第2...
-
ご縁を外国語で言うと?
-
「非対象」と「対象外」の言葉...
-
agree withとagree that
-
米国の病院への紹介状の表書き
-
せっかく○○してくださったのに...
-
revert
-
「ポジション」と「ポディショ...
-
赤ちゃんの百日祝い 英語で何...
おすすめ情報