アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

notは,置かれた位置より右を否定する.とありました.
文否定か語否定は何で判断すればいいのですか?
(1)I haven't studied Englishfor years for nothing.
「私は何年も無駄に勉強しているわけではない」
(2)He didn't broke the window on purpose.
(1)を「私は何年も無駄に勉強していない」と訳すのは不自然なので,このnotが[for nothing]にかかっている気がします.
(2)はA「彼は故意にその窓を壊したわけではない.」
  B「彼は故意に(意識して)その窓を壊さなかった.」
Bの訳は変ですか?
もし変なら,Aの訳.というように,自然に訳せるほうをとればいいのですか?

A 回答 (1件)

notが動詞の前…文否定


notがある単語の前…語否定

であり、(2)はAの方です Bの方はavoidなどを使った方がいいでしょう
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございます.
notの位置によるのですね.
これからもよろしくお願いします.

お礼日時:2009/02/28 08:51

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!