アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

英語で学校名と卒業年度を書くときに「学校名'10」のように書くと思うんですけど、その書き方に迷っているので質問させてください。

日本では卒業年度と実際に卒業したときの年が一年違いますよね?(2008年度卒業生は実際には2009年に卒業というように)
日本語で書く分にはいいと思うのですが、英語で表記するときはどうしたらいいのでしょうか?

たとえば2009年に入学したら日本では卒業年度は2010年度ですよね?
英語表記の場合は'10でしょうかそれとも卒業した年ということで'11になるのでしょうか・・・。

教えてください。

A 回答 (2件)

アメリカでは実際に卒業した年度を書きます。

日本と違い、入学卒業が一律ではないからです。
なので例えば2011年3月に卒業するなら、March, 2011となります。
    • good
    • 1

実際の年と月を書いておけば、間違いないでしょう。


月は常に3月と決まっていますが、海外は他の月なので書いたほうが、万が一の場合わかっていない人にはわかりやすくなります。
私の場合はそう書いておきました。
    • good
    • 0

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!