プロが教える店舗&オフィスのセキュリティ対策術

オークションで販売した商品が買い手にキャンセルされました。
そして、落札料金の免除を申請しました。
次のような英文が帰ってきました。
詳しいい方、翻訳お願いします。

Thank you for writing eBay in regard to Is Final Value Fees restored for
item 170334619242 which was canceled.

I apologize for the delayed reply to your message. Due to certain
circumstances, we could not respond in a timely manner.

Final Value Fees for the item 170334619242 have been credited back soon
after the cancellation was done. The credited amount should is showing
as -$19.40 in your seller account.

Have a great day ahead!
Best of luck for your items' sales!

A 回答 (1件)

はしょって訳すと:



事情があってお返事が遅くなってしまったことを、おわびします。

Final Value Feesの返金処理は完了していますので、あなたのseller accountを見ていただければ、「-$19.40」と表示されているはずです。
    • good
    • 0

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!