アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

こんにちは。
以前フランス語で、曲のタイトルを募集した者です。
(まだ締め切ってはいないのですが・・)

ひとつ頂いた素敵なものがありまして、

「buffon en larmes」というものなのですが
こちらの読み方を教えて頂きたいと思っています。

よりフランス語らしい発音も知りたいのですが、
どうぞよろしくお願いします!

A 回答 (3件)

「よりフランス語らしい発音」を、日本語で書くのはなかなか難しいことです。

と言うのは、似た音でも実際にはかなり違うからです。
と言いながらも無理を承知でカタカナに直すと、
ブュフォ~・アォ~・ラフ(ッ)ム
(フォは、下唇と上の歯を近づけて出す音、ブュ、アォは、前が口の形、後が出す音、~は鼻に息を抜かす記号ラは英語のlとほぼ同じ、フ(ッ)は、フを、息を強く出した(さらに舌先を口の下につけた)音)
となると思います。
このとおり、日本語にない音も沢山あるので、より正確に知りたければ、フランス語の発音を解説したサイトを検索してみてください。
参考までに、サイトを一つあげておきます。

参考URL:http://www.coelang.tufs.ac.jp/modules/fr/pmod/pr …
    • good
    • 0
この回答へのお礼

こんなに詳しく発音を書いて頂き(しかも日本語で。。)恐縮です!

本当にありがとうございました。

まずは頑張って、真似してやってみようと思います。

サイト開いてみました。
勉強になりそうです!

お礼日時:2009/10/28 02:17

guitare さん はじめまして



ご質問の「buffon en larmes」の
フランス語での読み方は以下の通り

-ビュフォン・アン・ラルム-

曲のタイトルの方に一つ
提案を書き込みますので
是非、お読み下さい。。。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ご回答下さり、ありがとうございました。

さらに
募集中の曲のタイトルのアイディアも下さり
とても嬉しく思っております!
じっくり読ませて頂きました。

私事ながら、完成が楽しみです!

お礼日時:2009/10/28 02:10

フランス語の素養がないので下記サイトで試しました。



http://www.linguatec.net/onlineservices/voice_re …

「ビュッフォ・オラーム」

と聞こえますね。

参考URL:http://www.linguatec.net/onlineservices/voice_re …
    • good
    • 0
この回答へのお礼

こんにちは。
わざわざサイトをお調べて下さり、有難うございます!!
早速開いてみました。
ぜひ後で試してみたいと思います。

取り急ぎ御礼まで

お礼日時:2009/10/28 02:02

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!