こんにちは、いつもこちらの掲示板には大変お世話になっております。
映画「ハリー・ポッターと秘密の部屋」を監督されたクリス・コロンバス監督のインタビューについての質問です。
この映画の最後のシーンについて答えたインタビューです。
----
*TLC*: Quick thing about the end of the movie. There's a very adorable scene where Hermione hugs Harry, but she doesn't hug Ron - what was behind that non-hug for you?
CC: Did you read book four?
*TLC*: Yeah, I did. [You've no idea.]
CC: So, it's a little bit of a taste of what's to happen, what's coming up.
TLC: So it is foreshadowing.
CC: It is foreshadowing, yeah. I just love the idea that the two of them, that there's an impending crush. And it's such a real thing for kids at that age. For instance, I asked Emma to hug Dan, and she said, 'No way,' and that was the day she was the most nervous being on the set. She was like, 'I am not going to hug him, no I'm not.' And I said, 'You've been petrified, this is one of your best friends, if not your best friend, you have to hug him,' I said, 'but you won't hug Ron, because that's where the tension is.
-----
コロンバス監督が「これは4巻を予示している。ロンにハグしなかったのは、そこに緊張があったから」
というようなことを言ってるのはわかるのですが、
Emmaがうんぬんの部分がよくわかりません。
ちなみにEmmaというのはハーマイオニー役の子の名前で、Danというのはハリー役の子の名前です。
よろしければ、どなたか和訳していただけないでしょうか?
長くてすみません。
No.1ベストアンサー
- 回答日時:
最後のCCの部分を自分なりに訳してみました。
CC:そう、予告してるんだよ。あの二人にやって
きそうな恋の予感のアイディアが好きでねぇ。あの
年頃の子供にとってはリアルなことだしね。実際
エマにダンにハグしてって言った時彼女は
「絶対ヤダ」とまで言って、その日は撮影セットで
一番緊張してたよ。彼女はまるで「アイツをハグ
なんかしないもん、絶対しない」ってカンジだった。
んで僕は「なんでそんな固くなるの、彼は君の親友の
一人、もしくは親友そのものじゃないか。ハグ
出来なきゃー。」と言い、さらに「でもロンはハグ
しない(設定だ)よ。そこに(恋へ発展していく)
緊張があるからね」と言ったんだ。
riocchi789さん、ありがとうございます!
大変助かりました。
お年頃ってかわいいものですね。
本当にありがとうございました。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- 戦争・テロ・デモ ウクライナ、メル友に五千円要求されてさ 1 2022/04/02 09:38
- 英語 この英文は平易な反面格調高いですか? 1 2023/01/15 12:04
- 英語 できるだけ直訳で英語の翻訳をお願いします。(英語→日本語) 1 2022/10/15 20:59
- 英語 この英文は格調高いのでしょうか? 3 2022/06/03 18:55
- 英語 インタビューの英語 2 2022/06/07 14:22
- 英語 英文の添削をお願いします 4 2023/05/23 11:10
- その他(SNS・コミュニケーションサービス) 自分のpcがハッキングされたようなメールが来たのですがどうすればいいですか? 4 2022/10/02 16:14
- 英語 これは、イーヨーの皮肉ですか? 1 2023/04/30 10:10
- 公的扶助・生活保護 保証人? 1 2022/05/17 22:42
関連するカテゴリからQ&Aを探す
医師・看護師・助産師
薬剤師・登録販売者・MR
医療事務・調剤薬局事務
歯科衛生士・歯科助手
臨床検査技師・臨床工学技士
理学療法士・作業療法士・言語聴覚士
臨床心理士・心理カウンセラー・ソーシャルワーカー
介護福祉士・ケアマネージャー・社会福祉士
弁護士・行政書士・司法書士・社会保険労務士
フィナンシャルプランナー(FP)
中小企業診断士
公認会計士・税理士
簿記検定・漢字検定・秘書検定
情報処理技術者・Microsoft認定資格
TOEFL・TOEIC・英語検定
建築士
インテリアコーディネーター
宅地建物取引主任者(宅建)
不動産鑑定士・土地家屋調査士
マンション管理士
電気工事士
美容師・理容師
調理師・管理栄養士・パティシエ
シェフ
保育士・幼稚園教諭
教師・教員
国家公務員・地方公務員
警察官・消防士
その他(職業・資格)
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
「とのことですが・・・」の訳し方
-
He has gone He is gone
-
all of the と all the の違いは?
-
英文を日本語訳して下さい。
-
100語自由英作添削をお願いいた...
-
It's all Greek to me. の語源...
-
「バッグの中身をもう一つのバ...
-
(サイトを)「閉鎖しました」...
-
副詞 just の位置
-
英語
-
契約書を送りますのでご確認く...
-
英語で「椅子に座ってください...
-
動作動詞 become について
-
「もっと太れ」の英訳
-
関係副詞whenについて starts f...
-
英文和訳について。(2)
-
『体の可動域が非常に狭くなっ...
-
prolepsis と proslepsis の違い
-
ULTRASの意味ですが何か?
-
時間が勝負 英語で何と言いま...
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
「とのことですが・・・」の訳し方
-
100語自由英作添削をお願いいた...
-
"relationship between"
-
He has gone He is gone
-
all of the と all the の違いは?
-
高校英語の問題です。次の問題...
-
any other とthe otherの区別
-
It is ..to~の文を比較構文で...
-
動作動詞 become について
-
some と some of the の違いは?
-
負担にならないとよいのですが...
-
息子へのメッセージ・・・ 英...
-
<正誤訂正> 英語堪能な方教...
-
not only but also について
-
できるだけ直訳で英語の翻訳を...
-
この文の文構造と訳を教えてく...
-
契約書を送りますのでご確認く...
-
英語の誤文訂正問題です
-
意味を教えてください
-
副詞 just の位置
おすすめ情報