アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

お世話になります。

白抜きになっている ☆マークや四角形を、マーカーや色鉛筆で塗りつぶすことを英語ではどのように表現すればいいでしょうか?
対象は子供なのですが、なわとびで10回飛べたら星をひとつ塗っていくチャレンジカードを持たせていて、英語で指示することになっているのですがうまく思いつきません・・
Color the stars with your marker every time you jump 10 times.
などでいいでしょうか。

よろしくお願いいたします。

A 回答 (2件)

「塗りつぶす」にはfill in が多く使われているようですので


Fill in the stars with marker every ten jumps.
あたりはいかがでしょうか。
marker あるいは colored pencil の前ですが、冠詞はなくてもいいようです。
http://www.google.co.jp/search?hl=ja&q=%22fill+i …
    • good
    • 0
この回答へのお礼

大変お礼が遅くなりまして申し訳ございません。
fill inですね。 fill inといいますとなんとなく抜けているものを満たす、というイメージでしたが、星を塗る、という場合にも使えるんですね。 たくさんの用例を拝見しました。大変勉強になりました。ありがとうございました。 

お礼日時:2010/01/03 15:08

#1さんの回答でいいと思いますが、everyは「10回ジャンプすることが1回」ですから、starsでなくa starのほうが相性がいいと思います。

    • good
    • 0
この回答へのお礼

大変お礼が遅くなりまして申し訳ございません。
細かいところまでご指導ありがとうございます。 starsなのか a starといった単数複数についてもわからないことが多いので・・。大変勉強になりました。ありがとうございました。 

お礼日時:2010/01/03 15:11

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aを見た人はこんなQ&Aも見ています