アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

She read the book through in a day.
(彼女は一日でその本を読了した)

この文のin a dayのところをfor a dayという風には出来ないんでしょうか?間という意味のinとforの使い分けがいまいちまだ分からないんですが…。
教えてください。

A 回答 (2件)

「in a day」、、、、、、、、、の「in」は「その一日において」の「~において」→「


一日で」

「for a day」、、、、、、、、の「for」は「その一日に渡って,通して」、ですから、

「彼女は一日でその本を読了した)なら「in a day」となりますね。
    • good
    • 4
この回答へのお礼

回答有難うございました。こちらでまとめてお返事させていただきます。

なるほど、inは完了だから読了のときinなんですね。分かりました。ありがとうございました。

お礼日時:2010/01/20 15:21

forだと通してとか亘ってなどの意味になります


for a day:一日中読んでいた(読み終わったかどうかを問わない)
in a day:一日で(成し遂げた)
    • good
    • 2

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!