英語・ドイツ語・フランス語→英語・日本語の業務用翻訳ソフト
役に立った:1件
英語、ドイツ語、フランス語から英語または日本語に翻訳する機械翻訳ソフトで、お薦めはありますか?
内容は、社会学・人類学の論文です。
LogoMedia、Systran、Jx9はどうかと思っているのですが、いかがですか。
http://www.worldlanguage.com/Japanese/Products/1 …
http://www.systransoft.com/
http://www.nova.co.jp/products/Jx9/gaiyou.html
リサーチをしている関係で専門用語がとても多く、学習機能が高いものを探しています。
すみません、どうぞよろしくアドバイスください。
回答(1件)
- 最新から表示
- |
- 回答順に表示
- |
- ベストアンサーのみ表示
No.1ベストアンサー10pt
ご参考までに。
この回答への補足
Web上の翻訳の中で、独→英は、以下のふたつが使いやすかったです。
http://www.systransoft.com/
http://e-trans.logovista.co.jp/
文頭に副詞が来て、動詞が主語の前にでてくると、訳は崩壊します。。。
ふたつで訳して、比べながら自分で訳すと比較的精度は高いです。
購入はゆっくり考えます。
ありがとうございました。
- 最新から表示
- |
- 回答順に表示
- |
- ベストアンサーのみ表示
- ▼ 日経新聞記事を調べる
日本経済新聞朝刊・夕刊、日経産業新聞、日経MJ(流通新聞)の記事を検索・購入
- ▼ 企業情報を調べる
帝国データバンク企業情報、東京商工リサーチ企業情報、日経会社プロフィルに収録の企業情報を購入
- ▼ 財務情報を調べる
帝国データバンク財務情報、東京商工リサーチ財務情報に収録の財務情報を購入
- ▼ 日経BP社の雑誌記事を調べる
日経ビジネス、日経コンピュータ、日経コミュニケーション等、日経BP社発行の雑誌記事を検索・購入
- ▼ その他のビジネス情報を検索
- 朝日・産経・毎日・読売新聞記事 | 経済紙(エコノミスト、東洋経済) | 人事情報 | 倒産情報
日経gooの便利な活用術











