プロが教える店舗&オフィスのセキュリティ対策術

翻訳お願いします。

For example, if the electric company represented a bill as bits instead of a printed sheet of paper, it could send it to you as email so that it would reach you within minutes, instead of in the mail after many days.
If you could pay your bills using bits in email, you could program your computer to pay your bills automatically when they became due.
If everyone were to use computer networks to pay their bills, we would no longer need to cut down millions of trees for bills, envelopes, and stamps!
It would also make life easier for the electric company, the bank, and you.

翻訳お願いします。

A 回答 (3件)

電力会社が請求書を紙に印刷されたものからコンピュータのデータに変えたとしよう。

請求書は電子メールで送ることができるので、郵便ならば数日かかるところを数分以内に届けることができる。

電子メールでコンピュータのデータを使って電気代を払えるとすると、支払日になれば自動的に電気代を払うようにコンピュータをプログラムすることもできる。

誰もが電気代をコンピュータネットワークを使って払うことになれば、請求書や封筒や切手のためにもう何本もの木を切り倒する必要はなくなる。

そうすれば、電力会社や銀行や利用者の手間も省けるのだ。
    • good
    • 0

例えば、或る電子機器会社が印刷した紙の請求書の代わりに、ビッツ(ここでは電子化してという意味を持つが、日本語にしない)を使ったとしたら、あなたに何日も掛けて郵便を届けるより、Eメールで数分以内に届ける事が出来る。


もし、あなたがこの請求書に対して、ビッツをEメール経由で支払う事が出来るとしたら、あなたはこの請求書の期限までにあなたのコンピューターが自動的に支払うという、プログラムを組むことができる。
もし、みんなが請求書の支払にコンピューターネットワークを使うとしたら、請求書や封筒、切手などの為に何百万本もの木を切り倒す必要が無くなるでしょう。
これなら、或る電子機器会社にも、銀行にも、あなたにとっても簡単な生活も提供できる事になる。
    • good
    • 0

例えば、電気会社が紙の印刷されたシートの代わりにビットとして請求書を表すなら、数分以内にあなたに届くように、メールとしてそれをあなたに送るかもしれないでしょうに、何日も後のメールの代わりに。


あなたがメールでビットを使用することで勘定を支払うことができるなら、当然になったときには自動的にあなたの勘定を支払うようにあなたのコンピュータにプログラムできるでしょうに。
皆がそれらの勘定を支払うのにコンピュータネットワークを使用するなら、私たちは請求書のための何百万本もの木、封筒を削るもう必要性とスタンプを使用するでしょうに!
また、それは電気会社、銀行、およびあなたのために暮らしにゆとりを持たせるでしょう。


かな?
    • good
    • 0

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!