プロが教えるわが家の防犯対策術!

★至急★
下記日本語を英語にしたいのですが、言い回しが日本語特有(?)なせいか、思いつきません・・・
どなたか直していただけますでしょうか??(>_<)


旅はノープランだから楽しいんだよ!
あたしも旅行に行くときは行き当たりばったりだしね
きっと何処に行っても楽しいよ
あたしもノープラン旅行に行きたくなってきちゃった!

A 回答 (2件)

旅はノープランだから楽しいんだよ!


I bet traveling with no paln makes it even funner.
ノープランの旅行の方がきっともっと楽しいよ。

あたしも旅行に行くときは行き当たりばったりだしね
I travel with absolutely no plan and enjoy whatever that comes along.
私が旅行する時は完璧ノープランだし、起こること何でも楽しんじゃう。

きっと何処に行っても楽しいよ
I'm sure you will have a good time wherever you go.
こっとどこに行っても楽しめるよ。

あたしもノープラン旅行に行きたくなってきちゃった!
Thinking about it made me want to have a travel like that.
考えてたら、私もそんな旅行に行きたくなっちゃった。

こんな感じでどんでしょうか。
カジュアルな感じです。
    • good
    • 0

-Voyage without plan is the voyage with uttermost fun!



-My voyages are always capricious.

-Any destination will make us happy.

-I eager to voyage without any plan!
    • good
    • 0

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!