プロが教えるわが家の防犯対策術!

英語が得意な方へ。
英訳お願いします。一部文を省略しているところもあります。
[自分でやれたところ(と言っても、例文とかを調べたりしてそのまま書いたものとかもありますが‥)は英文も書いてみました。]
メールの返信が遅くなってすみません。(I'm sorry for not replying you soon.)
私は毎日が楽しいです!(I enjoy myself everyday.)最近はとても暖かいので、お休みの日はいつものように、ウォーキングとランニングに行きます。(Recently ,it is very warm,I go to walking and running as usual.)そのあと、友達や家族と遊びに行きます。私がよく遊びに行く所は、渋谷、新宿、六本木、恵比寿です。(I often go Shibuya ,Shinjuku,Roppongi,Ebisu.)特に六本木は、行くとあなたのことを思い出します。
話は戻って、私の英語力が足りなくてあなたに迷惑がかかってごめんなさい。(I apologize for the inconvenience caused by my meager English.)私は英語の勉強中です。あなたが書いてくれる内容は何となく分かります。しかし、私が日本語を英語に置き換える時、どうしたらいいのか分からないのです。(I've been studying English but barely understand what you write and don't know how to translate my thoughts into English.)
伝えたいことがたくさんあるのに、私の下手な英語力のせいで、時間がかかってしまいます。(I have many things I want to tell you,but my English is not good.So it takes too much time.)でも、私はあなたの為に頑張ります!
何から話せばいいかな…。(Where should I start with‥)まず最初に、メールありがとう。(First,thank you for your nice mail.)いつもあなたのメールに癒されます。(My heart gets soothed everytime I read your e-mail.)私はあなたが私の為に写真を撮ってくれたことに感謝しています。(I thank what you have took a picture for me.)
その車かわいいね!(The van is very cute!)〇〇に行けばそんな可愛い車を見ることができるんだね。それなら私も上手に運転できるかも?笑 そういえば、我が家に新しい車が来たから、久々に運転しようかな!
もしかしたら、私は8月に〇〇に行くことができるかもしれません。()そしたら、あなたに知らせますね。あなたは今仕事に家事に忙しいのですね。
あなたは今の会社を辞めて、会社を経営するのですか?
それは凄いね!(Thatad sounds wonderful!)驚きました。どんなことをするつもりなの?
私があなたの支えになれたらいいんだけど…

私は良い名前だと思いますよ。
私だったら…そうだなぁ…色々と案があります。
〇〇,〇〇,〇〇,なんてどうですか?
私の好きな日本語の一部です。
もし良かったら参考にしてください。
もしわたしがあなたの代わりに掃除、選択などの家事をすることができればいいんだけどね…。
私は頼りないかもしれないけど、何かあったら相談してください。
もっと話したい事はあるけど、まずは返信しなくちゃと思って!

またね。

A 回答 (2件)

ここ前の返事ですね!puumiiさんの書いた文書は殆どばっちりです!今回も文字数オーバーでしちゃいましたのでまた二つに分けます!


=====================================

メールの返信が遅くなってすみません。
(I'm sorry for not replying to you sooner.)

私は毎日が楽しいです!
(I'm enjoying myself everyday.)

最近はとても暖かいので、お休みの日はいつものように、ウォーキングとランニングに行きます。
(Recently, it is very warm, so I go walking and running as usual.)

そのあと、友達や家族と遊びに行きます。私がよく遊びに行く所は、渋谷、新宿、六本木、恵比寿です。
(I often go to Shibuya ,Shinjuku, Roppongi, and Ebisu.)

特に六本木は、行くとあなたのことを思い出します。
When I go to Roppongi it makes me think of you.

話は戻って、私の英語力が足りなくてあなたに迷惑がかかってごめんなさい。
(I apologize for the inconvenience caused by my meager English.

)私は英語の勉強中です。あなたが書いてくれる内容は何となく分かります。しかし、私が日本語を英語に置き換える時、どうしたらいいのか分からないのです。
(I've been studying English but i have trouble understanding what you write and don't know how to translate my thoughts into English.)

伝えたいことがたくさんあるのに、私の下手な英語力のせいで、時間がかかってしまいます。
(I have many things I want to tell you,but my English is not good.So it takes too much time.)

でも、私はあなたの為に頑張ります!
But I'll try to do my best for you!

何から話せばいいかな…。
(Where should I start...)
まず最初に、メールありがとう。(First, thank you for your nice mail.)

いつもあなたのメールに癒されます。
(My heart gets soothed everytime I read your e-mail.)

私はあなたが私の為に写真を撮ってくれたことに感謝しています。
(Thank you for taking that picture for me.)

その車かわいいね!
(The van is very cute!)

〇〇に行けばそんな可愛い車を見ることができるんだね。
If I go to ◯ I can see a cute van like that, huh?

それなら私も上手に運転できるかも?笑
I wonder if I could drive that van. ha ha!

そういえば、我が家に新しい車が来たから、久々に運転しようかな!
That reminds me, we got a new car, so I'll have to try driving again, but it's been quite a while.
    • good
    • 0
この回答へのお礼

becki_1564様へ


ご回答の早さにびっくり&大変嬉しかったです。

そうなんです、この前の返事です。
本当に助かります。
また相手から長文が来た際はお願いするかもしれません‥

ありがとうございました!!

お礼日時:2010/06/03 15:27

後半です!


======================

もしかしたら、私は8月に〇〇に行くことができるかもしれません。
I'm not sure, but I may be able to visit ◯ in August.

そしたら、あなたに知らせますね。
If I can then I'll be sure to let you know.

あなたは今仕事に家事に忙しいのですね
So, it sounds like you're busy with work and housework.

あなたは今の会社を辞めて、会社を経営するのですか?
Are you going to quit your current job to start the new company?

それは凄いね!
That sounds wonderful!

驚きました。どんなことをするつもりなの?
I was surprised to hear that. What kind of things are you planning to do?

私があなたの支えになれたらいいんだけど…
I wish there was something I could do to help you out.

私は良い名前だと思いますよ。
I think matsu is a good name.

私だったら…そうだなぁ…色々と案があります。
If I had to suggest something...

〇〇,〇〇,〇〇,なんてどうですか?
How about ◯ or ◯ or ◯?

私の好きな日本語の一部です。
Those are some Japanese words that I like.

もし良かったら参考にしてください。
Feel free to use them if you like.

もしわたしがあなたの代わりに掃除、選択などの家事をすることができればいいんだけどね…。
I wish I could help you out with the cleaning and laundry too.

私は頼りないかもしれないけど、何かあったら相談してください。
I may not be much help, but please let me know if you need advice or anything.

もっと話したい事はあるけど、まずは返信しなくちゃと思って!
There's a lot more I want to say, but I'll stop here for now.

またね。
Hope to hear from you soon.
    • good
    • 0
この回答へのお礼

こちらもありがとうございましたm(__)m!!

お礼日時:2010/06/03 15:33

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!