A 回答 (3件)
- 最新から表示
- 回答順に表示
No.3
- 回答日時:
適当に自分なりの英語に翻訳してみた。
正しいかどうかは保証しない。専門家やネイティブ、あるいは日常英語を使ってる人ではないので、これをコピペしても正しく伝わるかどうかはわからない。
To Dear Miley.
I am Haruka, live in Japan.
You had been my favorite, after I watched a video program of "Hannah Montana".
And so, I have many music disks that I listen for getting vitality every day.
Because I have been selected as one of 18 excellent dancers from 4000 applicants, I hope to be Miley's back dancer in future.
Work, Good luck ...
I adore Miley.
From Haruka.
「春花」は「Haruka」としたけど、読み方が違ったらゴメン。
「大好き」というのをどう表現して良いかわからないから、ファンとしての愛情を示すという意味で「favorite」と「adore」を使ってみた。「love」はどうかと思うし(小学生ならありかとは思うけど)、「like」は違うと思う。
「シークレットアイドル」というのは日本語版だけに付いてる副題みたいなので、作品のタイトルは単に「Hannah Montana」でいいかと思う。
「4000人の中の18人の1人に選ばれたことがあるので」というのも何の選考で選ばれたのかが明確じゃないと相手に伝わらないと思う。取り合えず「バックダンサーになりたい」とあるからダンサーの選考会かと解釈したけど。
他の人に添削してもらってから参考にでしてください。
No.2
- 回答日時:
ま、そうは言われてもできないんでしょうね。
親愛なるマイリー(決まった言い方があります)
私の名前はハルカです。私は日本に住んでいます。
私は「シークレットアイドルハンナモンタナ」を見ました。saw
そして、私はマイリーが大好きです。like
私はあなたの多くのCDを持っています。have
私はそれを毎日聞いています。listen to
そして私は元気になります。feel fine
私はダンスが得意です。(原文は難しすぎるので簡単にしました)good at dancing
将来、私はあなたのバックダンサーになりたいです。want to be
私はあなたが仕事をエンジョイすることを望みます。hope,enjoy your work
私はあなたがとても好きです。
敬具(決まった言い方があります)
ハルカから
これを英訳してみて下さい。と、あくまでイジワルする(笑)
No.1
- 回答日時:
http://oshiete.goo.ne.jp/qa/6057048.html
で回答ついてますがそっちは無視ですか?
たとえばこれで訳したのをコピペしてメールするとします
本当にあなたが書いたように翻訳してあるかどうかって調べるんですか?
適当なことをかかれてたりしても分からないと思いませんか?
それにあなたにメールの返事が返ってきたとします
またそれを訳してくれって来るんですか?
小学生だからとか関係ないですよ 大人でも英語が出来ない人はいっぱいいます
でもそのために辞書があるんでしょ?小学生でも辞書を引くぐらいは出来ますよね
自分の夢の為でしょ 努力はしましょうよ
出来た文章を添削することはみんな協力してくれると思いますよ
で回答ついてますがそっちは無視ですか?
たとえばこれで訳したのをコピペしてメールするとします
本当にあなたが書いたように翻訳してあるかどうかって調べるんですか?
適当なことをかかれてたりしても分からないと思いませんか?
それにあなたにメールの返事が返ってきたとします
またそれを訳してくれって来るんですか?
小学生だからとか関係ないですよ 大人でも英語が出来ない人はいっぱいいます
でもそのために辞書があるんでしょ?小学生でも辞書を引くぐらいは出来ますよね
自分の夢の為でしょ 努力はしましょうよ
出来た文章を添削することはみんな協力してくれると思いますよ
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- その他(教育・科学・学問) 英語教育と日本語教育 1 2022/09/10 23:14
- その他(悩み相談・人生相談) 理想の働き方ができる仕事と 好きな仕事、あなたならどちらを選択しますか? 私の理想の働き方 ・国や働 4 2023/07/17 19:52
- 英語 なんで道を尋ねる外国人(中国人と韓国人など)は「英語」で話してくるのでしょうか? 別に英語圏ではない 5 2023/03/02 00:39
- その他(言語学・言語) 英語とドイツ語をネイティブ語にしたいとき、留学する必要あるのでしょうか? うちの祖父(1918年生ま 1 2023/08/15 23:01
- 留学・ワーキングホリデー 中学生 留学面接 至急お願いします!!!! 3 2022/12/14 15:44
- アジア 「なぜ日本人は英語を話せないのか」というよくある疑問に対する 10 2022/05/15 00:52
- 英語 突然ですが、日本人が英語を話せない大きな理由は英単語量が少ないことだと思っています。中学校から始める 6 2022/05/05 22:35
- マンガ・コミック コミック漫画の英語版ってどういう所で売っていますか? 2 2022/11/22 18:51
- その他(社会・学校・職場) 将来が不安です 私は普通科に通っている高校3年生です 公立短大を共通テスト免除の推薦で12月頃に受け 4 2022/08/06 00:00
- 大学受験 高2です。進路を選んでいる最中なのですが、とある葛藤があって… 「英語が好きで、英語力を極めたい!! 2 2023/06/13 23:55
関連するカテゴリからQ&Aを探す
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
館内に入りこんだ鳥を逃がしたい
-
カラスがなぜか雨の日は、あま...
-
この時期にすごく高い声とりじ...
-
斉藤緑雨の言葉
-
鳥の夜間一晩の保温に、使い捨...
-
窓をつつく鳥・・これは何?(...
-
文章の意味を教えてください
-
野鳥が鯉をたべちゃう!!!ど...
-
鳥の数え方
-
鳥が電線に「トマッテイル」を...
-
家の電話の発信音のような声で...
-
道路で死んだツバメを土に埋め...
-
「廻天鳥」の読み方を教えて下...
-
鳥が出てくる文学作品
-
AさんにはBさんの悪口を, Bさん...
-
九官鳥とカラスは???
-
セキセイインコが噛みます
-
一石○鳥
-
木のうろなどを利用する鳥。ど...
-
飼っていた鳥が死にました。ど...
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
館内に入りこんだ鳥を逃がしたい
-
カラスがなぜか雨の日は、あま...
-
斉藤緑雨の言葉
-
この時期にすごく高い声とりじ...
-
鳥の数え方
-
飼っていた鳥が死にました。ど...
-
意味を教えて下さい。 まこごあ...
-
鳥の夜間一晩の保温に、使い捨...
-
鳥がなぜか死んでしまう
-
鳥が電線に「トマッテイル」を...
-
この鳥の名を゙ご存知ですか?
-
野鳥が鯉をたべちゃう!!!ど...
-
セキセイインコが噛みます
-
観賞用の小鳥、魚などであって...
-
家の電話の発信音のような声で...
-
一人暮らしを今月末から始めま...
-
道路で死んだツバメを土に埋め...
-
鳥の動物霊って危ないですか?
-
オカメインコの雛、自分の糞を...
-
オキナインコをお迎えしました...
おすすめ情報