
No.3ベストアンサー
- 回答日時:
Walking up stairs, you can go to the platform No.4 without getting out of a ticket wicket.
You can get on the train for B on the A Line and then get off C station.
C station is the third station from F station.
あってますかね
ご参考に!

No.2
- 回答日時:
すいません、最後
C is the 3rd stop after "f" station.の間違いです。

No.1
- 回答日時:
Go up the stairs, but don't go through the gates, go to track #4.
the A line towords B, get of at C. C is the 3rd stop after C station.お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
どなたか、英訳お願いします。
-
人の名前に氏をつける場合の説明
-
亡くなったペットへのメッセー...
-
英訳教えて下さい
-
どなたか英訳をお願い致します!
-
私は忍者の末裔なので。を英訳...
-
英訳お願いします。 私の学校の...
-
英訳をお願い致します(他人の...
-
英訳お願いします。DOUBT KILLS...
-
英訳お願いします。
-
海外から荷物が届きません。英...
-
英訳お願いします
-
英訳をお願いします テレビで見...
-
英訳お願いします! ①最初のう...
-
海外アーティストへのメッセー...
-
どなたか、英訳お願いします。
-
収録曲という単語の英訳を
-
英訳「短期滞在者の場合・・・...
-
象は鼻が長い
-
翻訳
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
どなたか、英訳お願いします。
-
イラスト集、画集、写真集の英訳
-
どなたか英訳をお願い致します!
-
どなたか英訳のご協力をいただ...
-
事務局長は英語で?
-
人の名前に氏をつける場合の説明
-
「私は日本の北海道に住んでい...
-
亡くなったペットへのメッセー...
-
薬学修士の英訳
-
口内発射を英語で言うと何ですか?
-
ロジスティックで使用される言...
-
【本社】【東京営業所】の英訳...
-
アンデスメロン
-
点灯確認について
-
外国人へのお知らせを英語に訳...
-
太陽光発電用語である、売電・...
-
英訳なのですが
-
「普段使い」を英訳してください!
-
カップ麺の作り方の英訳をお願...
-
私は忍者の末裔なので。を英訳...
おすすめ情報