プロが教えるわが家の防犯対策術!

どなたか英訳をお願い致します。「荷繰り表(Inventory Movement)のご連絡ありがとうございます。表を見ていて気付いたのですが、商品Aと商品Bを来週そちらに到着するように、航空便で出荷しましょうか?在庫が少なくなっていると思いまして、メールさせていただきました。」

A 回答 (1件)

Dear OO



Thank you very much for sending me Inventory Movement.
While I was looking at it, I just noticed that the stocks were getting short and would like to ask you whether I should ship item A and B by air or not.
Please feel free to tell us.

Best Regards,

OO
    • good
    • 2
この回答へのお礼

早速のご連絡ありがとうございます!参考にさせていただきながら、メール作成させていただきました。

お礼日時:2012/07/30 10:27

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!