アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

薬学修士の英訳は何なんでしょう?M.S. (pharmacy)とかあるのですがこれでいいんでしょうか?M.S.というのはMaster's degree of Scienceで理学修士になるとおもうのですが・・詳しい方宜しくお願いします。国際学会への申し込みで私の現在のdegreeを書かなければならないからです。

A 回答 (2件)

薬学修士なら


Master of Science in Pharmacy
Master of Science (Pharmacy)
のどちらかの表記が一般的だと思います。
MS:Master of Scienceはいわゆる理系の修士全般を指す言葉です。
MA:Master of Artはいわゆる文系の修士を指す言葉です。

MPharm (Master of Pharmacy)は、イギリスでの呼び名で、薬剤師として臨床に従事するための資格です。薬学士のうち、臨床に従事できる課程を修了した人をMPharm と呼びます。基礎研究にのみ従事できるBSc in PharmacologyまたはBSc in Pharmaceutical Sciencesとは区別されています。
    • good
    • 1
この回答へのお礼

説得力のあるご回答ありがとうございました、今から提出でありまして非常にありがたいです。

お礼日時:2005/05/20 21:28
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ご回答ありがとうございました。

お礼日時:2005/05/20 21:30

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!