重要なお知らせ

「教えて! goo」は2025年9月17日(水)をもちまして、サービスを終了いたします。詳細はこちら>

【GOLF me!】初月無料お試し

I am sure of my friends.
I am sure of my own potential. I am sure of my ability to do ...
I am sure of my love towards you.
と様々な使われ方がされているbe sure of は、
なんと訳したらいいのでしょうか?
特に、I am sure of my friends.がわかりません。
フランス語には、Je suis sûr(e) de mes amis.と訳されるのですが。

A 回答 (3件)

>I am sure of my friends.がわかりません。


「わたしは友人たちのことを信頼している。」
ということですね。

参考まで。
    • good
    • 0

 He is sure of himself but I a not sure of his ability「彼は,自信たっぷりだが、俺はそれほど彼に能力があるとは思えない(あいつに任せるのはヤバいぜ)」



I am sure of my father but I am not so sure of my mother「(祖母の訃報を聞いて)親父の方は,持ちこたえると思うが、お袋ががっくり行くんじゃないかな」

 >>特に、I am sure of my friends.がわかりません。

 (今夜泥棒に入る件は)友達は(口が堅いから)大丈夫だと思う。(心配なのは野郎のガールフレンドだよな,何でもペラペラ喋っから)とも。

  ご参考までに
 http://eow.alc.co.jp/sure+of/UTF-8/
 http://eow.alc.co.jp/be+sure+of/UTF-8/
    • good
    • 0

「~に自信がある」「~を信じている」

    • good
    • 0

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!