結婚式の招待状をイタリア語で書きたいのですが、
イタリア語に詳しい方、教えていただけないでしょうか?

下記の英語をイタリア語で書きたいのです。
「Please come to our wedding reception
We are looking forward to seeing at ○○○○」

(○○○○は、式場の名前が入ります)

イタリア語は文法も何もわからないので
詳しい方、ご教授下さい。

宜しくお願いします。

A 回答 (1件)

「結婚式への招待状の書き方・文例」をイタリアのサイトで探してみました。


http://www.soluzionisposi.it/partecipazioni-matr …

しかし、なぜイタリア語で書かなければならないのか、少し疑問に感じました。
招待者にイタリア人が多いのならともかく、イタリア語の分からない人がほとんどであるなら、お止めになった方がいいかと思います。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ご回答ありがとうございます。
参考にさせて頂きます。

*すべての人にイタリア語で送るわけではありません。
適した人へ送るつもりです。

お礼日時:2010/12/09 12:22

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

今、見られている記事はコレ!

  • “こむろがえり?”ちょっと笑える言葉の間違いあれこれ。

    友人や職場での会話の中で、今まで使用していた言葉の間違いなどについて話題に上がったことはありませんか?教えて!gooには、思わず笑ってしまう面白い間違いについて質問が寄せられました。 「今までずっと○○だ...

  • ずっと使う物だからこそこだわりたい!ハンドルネームの由来

    インターネットのコミュニティサイトなどを利用する際に、みなさんはどのようにハンドルネームを決めていますか?教えて!gooにはハンドルネームの由来について質問が寄せられました。 「あなたのハンドルネームの...

  • 「カンパーイ!」は外国語でなんと言う?

    お国は違っても、グラスを片手に乾杯するシーンはどこにでもあると思います。そんなときの「カンパーイ!」のかけ声について、教えて!gooにこんな質問が寄せられました。 「様々な国の乾杯の言葉」 質問者のcliom...

  • 日本語は外国人にどんな風に聞こえているのでしょうか?

    外国の人が、私たちの知らない言葉を話しているのを聞くと、言葉の強弱やリズム、イントネーションなど、日本語にはない様々な個性を感じることも多いのではないでしょうか。 教えて!gooには、こんな質問が寄せら...

  • 日本が外国語教育に熱心でないのはなぜ?

    国際化の重要性が言われるわりには、日本人の英語力はいまひとつ。そんなふうに思っている人も多いかもしれません。教えて!gooには、こんな質問が寄せられました。 「日本はなぜ外国語教育にあまり力を入れていな...

おしトピ編集部からのゆる~い質問を出題中

お題をもっとみる

このQ&Aを見た人が検索しているワード


このカテゴリの人気Q&Aランキング

おすすめ情報

カテゴリ