アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

店名を考えています。
『花と月』をイタリア語で何と言うのでしょうか?
Fiore e luna で合っているでしょうか。
ご回答宜しくお願いします(>_<)

A 回答 (2件)

定冠詞を付けるのなら、単語2つともに付けないと変です。


il fiore e la luna
でも、言いにくいですね。定冠詞を付けない、
fiore e luna
の方が言いやすいです。でも、音の響きは、
luna e fiore
の方が良いです。「月と花」になりますが。

単語(名詞)の最初は、小文字でも大文字でも御自由に。
Luna e Fiore
だと、見た目も良いような気がしませんか?
    • good
    • 1

Fiori e la luna


Google翻訳では上記のように出てきましたよ(*・・)σ
    • good
    • 2
この回答へのお礼

ご回答どうもありがとうございました!(≧ω≦*)助かりました!

お礼日時:2016/07/12 10:24

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aを見た人はこんなQ&Aも見ています