あなたの習慣について教えてください!!

新聞を読んでいて疑問に思いました。
アメリカは「国民」と言わず、アメリカ市民と言われるわけを教えていただけますか。

よろしくお願いします

A 回答 (2件)

まず、アメリカ市民の市民って日本のような「○○市の住人」って意味とはちょっと違います。


どちらかと言うと「市民権」とかの所謂一般人って意味の市民だと思ったほうが近いです。

その上でですが、有名な大統領のセリフがありますよね「人民の人民による~」ってやつ。
アレに代表されるように、アメリカってのはまず人ありきなんです、ですから国民のような国ありきみたな言い方を嫌っている傾向があります。
実際向うの法律でも国民の意味のnationより、市民の意味のcitizenのほうが多いです。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございます。
例を述べて分かりやすく説明してくださったので、ベストアンサーに選ばせていただきました。

お礼日時:2011/05/05 10:10

語源が Civil だからでは?


**市の住民という意味の日本語の「市民」とは意味が違いますから。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございます。
根本から意味が違うのですね

お礼日時:2011/05/05 10:08

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!