No.2
- 回答日時:
あまり自信がないのですが・・・。
英語と日本語では「YES・NO」「はい・いいえ」の概念が異なるようです。
質問は「そこにはだれもいませんでしたか?」ですよね。
回答のNo, I was alone.は日本語では「はい、私ひとりでした」ですが、英語のニュアンスとしては「そこには誰もいませんでした」という否定文になります。
こうした否定文の場合、YESではなくNOを使うようです。
例えば「あなたにはお兄さんがいませんよね?」と聞かれた場合、日本語では「はい、いません」ですが英語では「いない」ということを否定文で表すため、YESではなくNOを用いるのです。
ご参考になれば幸いです。
No.3
- 回答日時:
was there?(他に誰かいた?)との問いかけに、No,(いなかった)と答えているので正しいのですが、日本語訳をつけると「はい」となります。
逆にYes,(誰かいた)の場合日本語訳は「はい、○○がいました」「いいえ、○○がいました」のどちらでも通じるでしょう。
ちなみにこのようなYes/Noの答え方をアメリカではしますが、ボストンの友人(ボストン生まれでボストン育ち)に言わせると、英国(の一部)では日本のように「はい」で答える場合、Yesで返答できると言っていました。
たとえばこの場合、Yes, I was alone.で答えられるわけですが、それが本当かどうかは、確認できていません。
参考までに。
No.4
- 回答日時:
日本語では相手を重視します。
英語では言った内容を重視します。この問題は相手が否定文で質問した時に、日本人が答えにとまどう典型的な例です。「そこには誰もいなかったのですね」
いなかったのなら英語の返答はNoになります。事実がNoだからです。日本人も同じように答えているのですが、答えの前に「はい、(あなたの言うとおりです)」と先ず相手の言ったことを肯定するので、英語がYes,Noに関係なく、常に「はい」から始まり、引き続いて「いませんでした」「いました」となります。思考回路の差だと思います。
No.5ベストアンサー
- 回答日時:
>There was no one else, was there?
No, I was alone. (はい、私ひとりでした)
>なぜ、「Yes」でなく「No」なのでしょうか。
この様な付加疑問文の答え方は日本語の訳とは異なります。
英語では尋ね方に関係なく、答えが肯定ならYES,否定ならNOとなります。
参考URLが参考になるかと思いますが、例えば
You are a doctor,aren't you?
[あなたは医者ですね?]
You are not a doctor,are you?
[あなたは医者じゃありませんね?]
これは、どちらも「医者であるかどうか」を問うているので
あなたが医者なら
Yes,I am.[はい、そうです(医者です)]
No,I'm not.[いいえ、そうじゃありません(医者じゃないです)]
となります。
同じく
Aren't you a teacher?
[先生じゃないんですよね?]
の例文が参考URLに載っているかと思いますが
この答え方は
Yes,I am.[はい、そうです(先生です)]
No,I'm not.[いいえ、そうじゃありません(先生じゃありません)]
となります。
これは、
Yes,I am a tearcher.のa teacherが省略されていると考えれば納得いくと思います。
Aren't you a teacher?
You are not a teacher,are you?
とはほぼ同じ意味です。否定疑問文の形です。
There was no one else, was there?
[そこには誰もいませんでした、そうですか?(誰かいましたか?)]
これは何を問うているかと云うと、「そこに誰かいましたか?」と云う事を聞いています。
誰かいた→Yes
誰もいなかった→No
となるので、
私しかいなかった(私の他には誰もいなかった)と、答えは否定ですから、Noで答えます。
There was no one else, was there?
No, I was alone. (はい、私ひとりでした)
となる訳です。
参考URL:http://ww5.tiki.ne.jp/~karz/grammar/room38.htm
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- 戦争・テロ・デモ ウクライナ人から 3 2023/03/05 07:25
- 英語 英文の経済記事ですが、 4 2022/07/23 18:01
- 物理学 理論物理学の論文で「特に、砲弾の軌道は私たちが検討したものと同じではなく、ワームホールもありませんで 1 2023/01/28 22:54
- 英語 there is no way to do/of doingの違いについて 1 2023/06/04 17:41
- 英語 unfortunately,though,no DNA was found って和訳したらどんな感じ 2 2022/08/25 20:21
- 英語 至急!! There are no frogs in the pond.を疑問文に直す時は、areと 2 2023/02/25 15:34
- 英語 1単語及び2単語の「no~」を受ける単語について 1 2022/11/07 11:54
- 英語 but の用法について 3 2023/03/01 13:16
- 英語 There is no〜 There is not any〜 この二つは同じ意味になりますか? 3 2022/03/23 18:48
- 英語 「no one would be any the wiser」という英文について 6 2022/11/18 15:39
関連するカテゴリからQ&Aを探す
医師・看護師・助産師
薬剤師・登録販売者・MR
医療事務・調剤薬局事務
歯科衛生士・歯科助手
臨床検査技師・臨床工学技士
理学療法士・作業療法士・言語聴覚士
臨床心理士・心理カウンセラー・ソーシャルワーカー
介護福祉士・ケアマネージャー・社会福祉士
弁護士・行政書士・司法書士・社会保険労務士
フィナンシャルプランナー(FP)
中小企業診断士
公認会計士・税理士
簿記検定・漢字検定・秘書検定
情報処理技術者・Microsoft認定資格
TOEFL・TOEIC・英語検定
建築士
インテリアコーディネーター
宅地建物取引主任者(宅建)
不動産鑑定士・土地家屋調査士
マンション管理士
電気工事士
美容師・理容師
調理師・管理栄養士・パティシエ
シェフ
保育士・幼稚園教諭
教師・教員
国家公務員・地方公務員
警察官・消防士
その他(職業・資格)
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
ゴールデンウィークの略は?GW...
-
「多くの方々」と「多くの方」...
-
日本語では区別されてなくて、...
-
教えてください(英語)
-
単位の何本とかってなんて訳せ...
-
ビジネス英語メールで、 ...
-
外国人が箇条書きする際、先頭...
-
半角のφ
-
見ず知らずの人とでも、同じ本...
-
PhDを持つ人の敬称は絶対にDr?
-
『50歳の誕生日おめでとう』を...
-
高3春のスタサポ αなのに、英語...
-
メールの「様、」←様の後の句読...
-
Creampieは何故クリームパイで...
-
章立ては、部、章、節、項、だ...
-
米国の病院への紹介状の表書き
-
旧A株式会社(現B株式会社)を...
-
revert
-
大分類、中分類、小分類
-
must notに、「~のはずがない...
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
ALTの先生へのお礼の手紙
-
卒団記念を英語で書くと?
-
「多くの方々」と「多くの方」...
-
Creampieは何故クリームパイで...
-
数学に関して
-
メールの「様、」←様の後の句読...
-
ご縁を外国語で言うと?
-
『あなたがいつも幸せの中にい...
-
英語で「30歳の誕生日おめでと...
-
外国人が箇条書きする際、先頭...
-
単位の何本とかってなんて訳せ...
-
『50歳の誕生日おめでとう』を...
-
記号m/s の読み方を教えてくだ...
-
せっかく○○してくださったのに...
-
ALTの先生に手紙を書くこと...
-
赤ちゃんの百日祝い 英語で何...
-
章立ては、部、章、節、項、だ...
-
ビジネス英語メールで、 ...
-
ある会合の、「第1回」、「第2...
-
半角のφ
おすすめ情報