No.2ベストアンサー
- 回答日時:
いずれも感覚的な違いや、シチュエーションの違いだと思います。
ベーシックな「你吃中国菜吗?」を
「あなたは中華料理を食べますか?」と訳し、
敢えて違いを出して訳すなら、それぞれこんな感じかな。
1,你吃不吃中国菜。
「中華料理は食べんの?食べないの?」
ちょっときつめの言い方。食べるのか食べないのかを
はっきり聞いている場合。
2,你是不是吃中国菜。
「中華料理は食べるんですか?」
今日のお昼に中華を食べるか?という場合ではなく、
あなたは中華料理というものを食べるんでしょうか?と
聞く場合。
3,是不是你吃中国菜。
「中華料理は食べます?」
2よりもやや是非を問う感じ。
4,你吃中国菜是不是。
「中華料理を食べるよね?」
中華料理を食べたはずだという認識は
あるものの、不確かなので確かめる感じ。
修飾語の重複
「的」を続ければ、文章としてはくどいけど間違いには
なりません。参考URLで紹介されているような場合、
「的」を省略することができます。
私の大切な物
我的重要的东西
幸せの黄色いハンカチ
幸福的黄手帕(映画のタイトルではこれが使用されているようです)
または
幸福的黄色手绢
オレンジ色の新しい服
橙色的新衣服
急な険しい道
坡度大的险峻的路
→この翻訳はちょっと自信なしです(笑)。
以上、ご参考まで。
参考URL:http://www.chinesemaster.net/modules/grammar/?%E …
No.1
- 回答日時:
「你吃中国菜吗?」と「你吃不吃中国菜?」は、ほとんど同じ、「食べますか?」という疑問文で、後者(1.)の反復疑問文の方が、一般にはよく使われるというところ。
「是不是」が入っているのは、食べるかどうかという上記と同じ意味で使われる場合もありますが、それ以外にも、食べる人であるのかどうか、食べることが本当なのかどうかという、一段客観的というか大局的な見地での質問にもなりうるという違いがあります。
よくあるニュアンスで言えば、下記のような訳し方もできます。
「你是不是吃中国菜」→あなたは中国料理を食べるんでしたっけ?
「是不是你吃中国菜」→もしかしてあなたは中国料理を食べるんでしたっけ?
「你吃中国菜是不是」→あなたは中国料理を食べるんでしたよね?
(もちろん、一例であって、文脈などで、他の意味にも取れます。)
> 名詞を重複して修飾したい場合
重ねて(並べて)修飾すればいい場合もあれば、そうでない場合もありますね。
私の大切な物→我心愛的東西
オレンジ色の新しい服→橙黄新衣服
一方、急な険しいは「险峻陡坡」と重ねるのも可能でしょうが、道に対してそうは言わないと思います。
「幸せの黄色いハンカチ」も、「幸せの」は単純な修飾とは違うので言い方が変わるでしょうね。
単純に「形容詞+名詞」として置き換えればいいわけではないでしょう。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- 中国語 毎日中国語で勉強中 3 2022/07/16 15:04
- 中国語 有人让你答应一些有点侮辱你的条件,但是答应这个条件的福利很让你觉得诱惑,你会答应吗? この中国語が理 1 2022/07/22 13:31
- 中国語 中国語ネイティブな方、翻訳をお願いします。 「我就是做出来就他妈别让我揍你。」 自分でアプリで翻訳し 3 2022/07/13 00:34
- 中国語 晚上再吃夜宵是猪 これどういう意味ですか? 2 2022/07/03 17:43
- 中国語 中国語の例文で 「我 不是 中国人 , 是 日本人。」 とあったのですが、「是 日本人」の「是」はど 5 2022/03/23 16:49
- 中国語 你弟弟有你这么高吗? この文章で、这么の部分は必要ですか?あっても問題ないかを知りたいです。 1 2023/01/19 01:15
- 神経の病気 吃音。 私は幼少期から吃る事が多く私の中でもすごくコンプレックスです。家族に相談できずに成長し、もう 4 2023/06/27 23:33
- 発達障害・ダウン症・自閉症 【吃音】 会話する時にすぐに吃(ども)ってしまいます。どうすれば噛まずに会話をできるでしょうか? 何 3 2023/02/04 17:57
- 中国語 ①【你先别用了】の意味を教えてください。。 あなたは先に使うなという意味なのでしょうか...? 【你 1 2023/06/09 09:48
- 中国語 中国語のことで。 日本に来たことがありますか?と中国語で言いたい場合、你去過日本嗎?ではないですか? 1 2023/04/27 23:49
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
中国語に詳しい方ご教示下さい ...
-
中国語に関する質問
-
中国語読める方教えてください...
-
台湾人の名前は、姓と名でどっ...
-
貴校に行きたい理由は3つありま...
-
中華料理「珉珉」という店名の...
-
中国人の漢字のふりがな
-
漢文の遺徳文章の出だしからが...
-
子供のころ 口ぐせで「ニーハオ...
-
中国語には日本語にある助詞・...
-
中国語のことで。 日本に来たこ...
-
中国語に翻訳すると
-
日本語いらない
-
中国人の方から「拜拜」と言わ...
-
中国では卓球の事を「乒乓球」...
-
簡体字漢字使用者から見ると 繁...
-
来週の漢文のテストで鶏口牛後...
-
【中国人に質問です】中国では...
-
あなたは中国語、どれくらい知...
-
中国語
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
日本語いらない
-
ドイツ語と中国語を勉強したい...
-
台湾人の名前は、姓と名でどっ...
-
中華料理「珉珉」という店名の...
-
中国語読める方教えてください...
-
サミー(Sammy)は女性の名前です...
-
台湾語? スイヨーって?
-
【中国人に質問です】中国の吉...
-
中国語に、日本語で「どうした...
-
中国語についてです 毕竟は副詞...
-
中国人の方から「拜拜」と言わ...
-
日本(ベトナム、韓国も?)では...
-
中国語全般はシセイ?をまもら...
-
天安門事件や台湾独立万歳を中...
-
中国語には日本語にある助詞・...
-
中国語について、ウォータオ?...
-
中国人の使うキーボードは、「...
-
中国人の漢字のふりがな
-
中国語
-
【少し急ぎ】INIの許豊凡シュウ...
おすすめ情報