アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

主な外国語がいつ、どのようにして日本に伝えられたのか教えてくださいっ!!

A 回答 (2件)

*朝鮮語(韓国語)



一番古い外国語は日本という国が成立する前から交流のあったと思われる朝鮮半島の言葉(現在の韓国語)だと思われます。年号ははっきりしませんが、2千年以上前のことです。

*中国語
中国大陸とも交流があり日本から大勢の僧が留学しています。しかし、留学僧が渡るはるか前の紀元400年ごろに朝鮮半島から王仁(わに)博士が、千字文や論語という漢字で書かれた書物持ってきています。これが日本に中国語が正式に伝わった始めです。

*ポルトガル語
1543年(天文12年) の8月25日、ポルトガル人を乗せた中国の船が台風で種子島に漂着。この時はポルトガル語ではなく中国語を通じて話したようですが、その6年後(1549年)、イエズス会の宣教師フランシスコ・ザビエルがキリスト教布教の為、薩摩(鹿児島)に上陸、その後多くの神父が日本にくるようになり、ポルトガル語を教え多くの信者がポルトガル語を覚えるようになりました。当時普及した言葉が今日まで残り、日本語化しています。
例:カッパ(合羽)、パン、カルタ、タバコ、ジュバン(襦袢)、コンペイ糖、ピンからキリ(1から10)メリヤス、シャボンなど。ポルトガル人は南蛮人と呼ばれ、彼らが伝えた文物、習慣などは南蛮文化と呼ばれます。

*オランダ語
オランダの船乗りがポルトガル人に遅れて日本にやってきました。1600年、大分県にオランダの船が漂着。そお船に
後に徳川家康に仕え、三浦安針と名乗ったオランダ人が乗っていました。こうして江戸幕府とオランダの交流が始り、それまでキリスト教(カトリック)の布教で勢力をもっていたポルトガル人が迫害を受けるようになり、最後は日本から追い出されました。オランダ人は長崎の出島に住むことを許され、オランダ人からヨーロッパの進んだ
医学を勉強するためオランダ語が必要となりました。オランダ人は紅毛人と呼ばれていました。

*英語
1853年ペリー提督率いるアメリカ艦隊が日本に現れ、江戸幕府は翌年条約を締結して日本の長い鎖国時代が終わりを迎えました。それまでオランダ語が世界に通用する言葉と信じていた日本人は恐ろしい黒船で来た外人が英語を話すことを知った訳です。ペリーとの会話は日本語→オランダ語→英語と通訳されたようです。

その後明治維新があり日本から多くの留学生がヨーロッパに行くようになりました。こうして留学生たちはドイツ語、フランス語なども学ぶようになりました。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

すごく詳しく教えてもらいまして、役立ちました。どうもありがとうございました。

お礼日時:2003/11/10 21:19

すごく漠然としていますので答えにくいのですが、歴史をさかのぼれば鎖国するまでは朝鮮半島、中国からたくさんの言葉が入ってきていますし、鉄砲伝来以降種子島を通じてオランダ語が入ってきていますよね。


さらに、明治時代以降しばらくはドイツ語も入ってきますし、その後は英語を初めとしていろんな言葉が文化の流入と共に入ってきていると思います。

以上、今頭に浮かんだことを書いてみました。具体的にはどのあたりのことをお尋ねだったんでしょう?
    • good
    • 0
この回答へのお礼

日本に伝わったのは、どういうきっかけがあったのかということについて知りたかったんです。どうもありがとうございます。

お礼日時:2003/11/10 21:16

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!