プロが教えるわが家の防犯対策術!

ゼミで社会運動論を学んでいます。次回の文献が英文となり、どうしても旨く日本語訳できません。日本語訳を教えてください。
At the moment, there's something of a rupture between generations of anarchism: between those whose political formation took place in the 60s and 70s-and who often still have not shaken the sectarian habits of the last century-or simply still operate in those terms, and younger activists much more informed, among other elements, by indigenous, feminist, ecological and cultural-critical ideas. The former organize mainly through highly visible Anarchists Federations like the IWA, NEFAC or IWW.The latter work most prominently in the networks of the global social movement, networks like Peoples Global Action, which unites anarchists collectives in Europe and elsewhere with groups ranging from Maori activists in New Zealand, fisherfolk in indonesia, or the Canadian postal workers' union.The latter-what might be loosely referred to as the "small-a anarchists", are by now by far the majority. But it is sometimes hard to tell, since so many of them do not trumpet their affinities very loudly. There are many, in fact, who take anarchists principles of anti-sectarianism and open-endedness so seriously that they refuse to refer to themselves as 'anarchist' for that very reason.

A 回答 (1件)

> At the moment, there's something of a rupture between generations of anarchism: between those whose political formation took place in the 60s and 70s - and who often still have not shaken the sectarian habits of the last century - or simply still operate in those terms, and younger activists much more informed, among other elements, by indigenous, feminist, ecological and cultural-critical ideas.



 現時点においては、アナーキストの世代間の断絶のようなものがる。60年代、70年代にそのような政治的な形態が発生したが、そのころの活動家たちは前世紀の党派性をまだ克服してはいなかった -- あるいは依然としてそういう形態の中で活動していた。他方もっと若い活動家たちは、他の要素の中でもとりわけ土着性とかフェミニズムとかエコロジーとか文化批判的な思想に頻繁に接した。

> The former organize mainly through highly visible Anarchists Federations like the IWA, NEFAC or IWW.

 古い世代の活動家たちは主に IWA とか NEFAC とか IWW のような目立つアナーキスト連盟を通して組織を作った。

> The latter work most prominently in the networks of the global social movement, networks like Peoples Global Action, which unites anarchists collectives in Europe and elsewhere with groups ranging from Maori activists in New Zealand, fisherfolk in indonesia, or the Canadian postal workers' union.

 後の世代の活動家たちは世界的な社会主義運動のネットワーク、たとえばヨーロッパやその他のアナーキストの活動家集団をニュージーランドのマオリ族や、インドネシアの漁民や、カナダの郵便労働者組合にまで広がるグループと結びつける Peoples Global Action のようなネットワークの中で最も華々しい活動を展開する。

> The latter - what might be loosely referred to as the "small-anarchists", are by now by far the majority.

  現代の若いアナーキストたち -- 彼らのことを大雑把に "小アナーキスト" と呼ばれるかもしれない -- はこれまでのところ、最大の勢力である。

> But it is sometimes hard to tell, since so many of them do not trumpet their affinities very loudly.

 しかし一概にそうも言えないかもしれない。というのは、彼らの多くは自分たちがアナーキストに属する者たちであるということを大っぴらに吹聴することはないからだ。

> There are many, in fact, who take anarchists principles of anti-sectarianism and open-endedness so seriously that they refuse to refer to themselves as 'anarchist' for that very reason.

 実際には多くの者たちが反セクト主義や開放型のアナーキズムの原則を取り、そのゆえに、自分たちが 「アナーキスト」 と呼ばれることを拒否する。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございます!

お礼日時:2012/01/12 11:20

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!