プロが教えるわが家の防犯対策術!

下記の英文に、なぜbeing、ー、;、whereが使用されているのかについて教えてください。

・Nuclear power resource has always carried the risk of the air being contaminated and people being exposed to radiation…

・…the honey bee as the symbol of sustainability;though the bee extracts nectar from the flower, the flower is unaffected.....

・I remembered that your message yesterday mentioned your desire to make the essay sound more mature-oftentimes adding words and…

・She claimed that our choice of lifestyle where there is high energy....

A 回答 (2件)

the risk of ~で「~の恐れ,危険性」


ここに the air is contaminated「大気が汚染される」という文をつなげたいとき,
the risk that the air is contaminated
とする代わりに,of ~ing を用いると,is は being という動名詞に変わります。
そして,the air という主語の部分は動名詞の意味上の主語として,
the air's という所有格か,the air という目的格で表す。
こういう名詞の場合,'s をつけると煩わしいので,the air が普通。

たびたび質問されていますが,the air を後ろから ing が修飾,と分詞的に説明する回答もしばしばみられます。
根っこは同じという部分もありますが,日本人が文法を理解する意味では動名詞の意味上の主語 the air
+動名詞 being

the air is contaminated という文の名詞化したものが
(of) the air being contaminated とお考えください。

「大気が汚染される危険性」

people being exposed to radiation
「人間が放射能にさらされる(危険性)」
    • good
    • 0
この回答へのお礼

お返事遅くなりましたが、教えてくださりありがとうございました(><)

お礼日時:2014/03/22 00:07

though SV, SV


このコンマで節が切れる。

それよりも大きな切れ目がセミコロン;です。
ピリオドとコンマの中間くらい。
ピリオドにしてもいいけど,~. Though SV, SV. と切るまでもない。

to make the essay sound more mature
「エッセイをもっと成熟したものにする(願望)」
どんなふうによくしていくかというと,すなわち,言葉を加えて~

すなわち,という気持ちが―(ダッシュ)です。

where は関係副詞。
「活気に満ちたようなライフスタイル」
日本語ではそのまま後ろからかかりますが,
There is high energy IN THE LIFESTYLE
こういう in の意味合いがないと,先行詞 lifestyle と there is high energy はつながりません。
だから,in which や where を用いる必要があります。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ご丁寧に教えてくださり本当にありがとうございます。大変分かりやすかったです。

お礼日時:2012/09/30 21:13

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!