こんにちは。
以下の2つの英文の文構造はどうなっているのでしょうか?(原文とは単語を少し変えておりますので変かもしれません(汗))
In the tub full of water swam the big carp .
Out of the forest came a cat , dirty and hungly .
和訳はできますし単語も簡単なものなんですが、主語と動詞の位置が逆転していますし、倒置というやつなんでしょうか…?倒置は何度も見かけていますが、大体否定の語句・副詞句等が文頭にあった場合などでしたので、この英文の倒置がよくわかりません(汗)
どうしてこのような普通の文で倒置が起こっているのでしょうか?
回答お願いしますm(_ _)m
No.2ベストアンサー
- 回答日時:
1)倒置です。
正常な(?)順に直すと:ア)In the tub full of water swam the big carp.
→ The big carp swam in the tub full of water.
イ)Out of the forest came a cat, dirty and hungry.
→ A cat came out of the forest, dirty and hungry.
2)倒置するのは、i) 文法、ii) 韻律、iii) 情報の配列、などの理由に基づきます。
この場合は、iii) でしょう。
ア)桶 → 満杯の水 → 泳ぐ → 鯉
イ)森から → 出てくる → 一匹の猫 → 汚れて空腹で
という順で、読者に情報を与えることが意図されています。
3)日本語でもよくやる手ですので、理解しやすいと思います。オチを最初に出してしまうのはまずいというのと似た感じでしょう。
4)たとえば、「かけがえなく重要なのは、金ではなく、愛だ」と言うとすると
Love, not money, is of vital importance. では、気が抜けます。
Of vital importance is not money, but love. でなければなりません。
ご回答ありがとうございます。とてもわかりやすく丁寧にご説明いただき、読んでいて楽しかったです。
最後に結論をもってっくるのは日本の文学の特徴であると教わっていたので、英文に対してそのような認識をもっていませんでした…。S+V+…のような定型にとらわれてては駄目ですね(汗)
No.3
- 回答日時:
倒置してある意図を尊重して訳してみます。
>In the tub full of water swam the big carp.
「桶から溢れそうな水の中で泳いでいたものと来たら、でっかい鯉だったんだ。」
>Out of the forest came a cat , dirty and hungly
「森の中から現われたのは猫、それも汚くて腹ペコの。」
頻繁に用いると読みにくいし、しつこい感じとなりますが、「ここで印象付けたい!」というときに狙って使うのは効果的です。
文の先頭に主語が出てこないせいで、読み手はよく分からないままに、あるいは分からないからこそ、「何だ、何だ?」と注意が集中して行き、一番最後に出てくるものが印象に残るという手法ですね。
猫の描写のほうは、どんな猫かを印象付けたいので、形容詞が主語の猫の最後に置かれています。猫であることよりは、汚くて腹をすかしていることが大事だから、こうしてあるのでしょう。
ご回答ありがとうございます。
やはり強調ということなんですね。倒置は位置が変わること…などという認識しかなかったので勉強になりました。
No.1
- 回答日時:
たしかに倒置していると思います。
やはり文頭に副詞(句)が置かれると後ろが倒置する場合があるので、それじゃないかと思います。
それに、歌詞や詩なんかでもよく倒置が見られると思います。
お示しの文も、詩か歌詞の一節であってもおかしくないような、リズムの心地よさを覚えるのは、倒置している構造のせいもあると思います。
「普通の文」 とはいっても、どこかしら歌うような、物語るような、朗読する文章なんかの感じが出ていると思います。
音読した場合の効果みたいなものが意図されているのかもしれません。
ご回答ありがとうございます。
なるほど…、あの2つの文は、あれだけで単独で載せられていたので、そのようなことは気にしていませんでした…。そう考えると確かにそんな気もします。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- 英語 提示文の倒置しない文の可否と倒置の効果について 6 2022/07/27 17:47
- 英語 提示文の構造等について 2 2022/12/25 23:24
- 英語 "over the edge"の修飾語句と位置について 5 2022/12/10 05:46
- 英語 「自動詞+前置詞」で第5文型をとる文の構造について 3 2023/01/04 10:22
- 英語 この英文の文構造がよくわかりません… It remains unclear why preconta 4 2023/01/18 08:21
- 英語 more than doubled 5 2023/01/14 22:12
- 英語 「there is/are構文」の副詞の位置について 3 2022/11/07 14:41
- 英語 提示文の構造等について(Related to that is....) 9 2023/08/22 10:58
- 英語 Systematic reviews have evaluated the efficacy of 2 2022/05/18 16:39
- 英語 従属節であるwhen節と主節の2文について、内容からどちらを主節にするかの判断基準について 1 2023/01/04 14:50
関連するカテゴリからQ&Aを探す
医師・看護師・助産師
薬剤師・登録販売者・MR
医療事務・調剤薬局事務
歯科衛生士・歯科助手
臨床検査技師・臨床工学技士
理学療法士・作業療法士・言語聴覚士
臨床心理士・心理カウンセラー・ソーシャルワーカー
介護福祉士・ケアマネージャー・社会福祉士
弁護士・行政書士・司法書士・社会保険労務士
フィナンシャルプランナー(FP)
中小企業診断士
公認会計士・税理士
簿記検定・漢字検定・秘書検定
情報処理技術者・Microsoft認定資格
TOEFL・TOEIC・英語検定
建築士
インテリアコーディネーター
宅地建物取引主任者(宅建)
不動産鑑定士・土地家屋調査士
マンション管理士
電気工事士
美容師・理容師
調理師・管理栄養士・パティシエ
シェフ
保育士・幼稚園教諭
教師・教員
国家公務員・地方公務員
警察官・消防士
その他(職業・資格)
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
"among which V + S "?
-
なんでsayの後に人が来てるんで...
-
「それ以外の時間に」を英語では?
-
英文解釈教えてください
-
文の最後にbe動詞?
-
as ~ as V Sになることありま...
-
下記の、文頭が動詞の原形にな...
-
Ofが文頭にくる文章の訳し方が...
-
これは倒置ですか?
-
said the boy と the boy sai...
-
as many of you know の訳仕方...
-
not since.... の文法について
-
there is
-
as has…の先行詞は何なのでしょ...
-
Onlyの倒置についての質問です...
-
OVSという倒置文?
-
倒置の応用表現~文法書でも見...
-
英文法There構文について
-
butの前にコンマを置く時と置か...
-
文中でのカンマ(,)、セミコロ...
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
なんでsayの後に人が来てるんで...
-
下記の、文頭が動詞の原形にな...
-
文の最後にbe動詞?
-
"among which V + S "?
-
強調構文かそれ以外か?
-
I have never seen a more beau...
-
OVSという倒置文?
-
There is the ~ という文章が...
-
as ~ as V Sになることありま...
-
in ways that?thatの先行詞は何?
-
主語が二つ??英文の日本語訳...
-
Ofが文頭にくる文章の訳し方が...
-
倒置の理由
-
Never before ~が文頭に出る倒置
-
文頭に"Something"を置けるケー...
-
英文解釈 倒置 で質問です。
-
off they goの意味
-
複合関係代名詞(what)と間接...
-
英文解釈
-
said the boy と the boy sai...
おすすめ情報