ZestAir(航空会社)から英語で以下のメールが来ました。
翻訳機能で見てみたものの、いまいち何が言いたいのかわかりません。
もしや、フライトチェンジ・・・?!?!
急を要しているため、訳してフライトに関して重要な部分は解説いただけると助かります。
ちなみに、27日にZestAirでマニラ→クアラルンプール行きの飛行機を予約済みです。
(支払い済み)
FLIGHT CHANGE NOTIFICATION FOR PNR CYSMEY
※(CYSMEYは予約番号です)
TO OUR VALUED PASSENGERS: Due to lack of adequate Immigration facilities at the NAIA Terminal 4 (T4 - International Departure Wing), please be informed that the Manila to Kuala Lumpur v.v. flights will be temporarily operated via Clark International Airport to facilitate immigration procedures until such time that immigration facilities are available at NAIA Terminal 4 (T4). We thank you for your kind understanding. Rest assured that all efforts are exerted to serve you better.
A 回答 (1件)
- 最新から表示
- 回答順に表示
No.1
- 回答日時:
そうですね。
これは、飛行場が一時的に変わることを表示しています。(海外育ちなので、日本語訳のほうがしっくり来ないかもしれませんが、お許しください。 基本的には、マニラからくあらあるんプールへの飛行は、空港チェンジしたとの連絡です。)直訳してみました。
TO OUR VALUED PASSENGERS: Due to lack of adequate Immigration facilities at the NAIA Terminal 4 (T4 - International Departure Wing),
私たちの大切なお客様へ: 現在、ナイア空港第4ターミナル(国際発進ターミナル)での、適切な入管管理施設の不足により、
please be informed that the Manila to Kuala Lumpur v.v. flights will be temporarily operated via Clark International Airport to facilitate immigration procedures until such time that immigration facilities are available at NAIA Terminal 4 (T4).
マニラからクアラルンプールへの飛行は、一時的に、クラーク国際空港か出ることになりました。(ナイア空港の入管管理施設が整うまで).
We thank you for your kind understanding. Rest assured that all efforts are exerted to serve you better.
私たちも、できる限りのことを続けていきます。 私たちは、お客様のご理解とお心に感謝しています。
この回答への補足
ありがとうございます。
訳していただいたのに申し訳ないのですが、、、
ターミナル4は国内線がメインで入管管理施設が整っていないので、
たぶんターミナル4から乗るとは思うのですが、一度クラークでおろされて、
再度同じ飛行機に乗り込んでクアラルンプールへ向かうと理解しました。
というのも、クラークに変更しているわりに時間やフライトの便名などなにも連絡が無いからです。。。
すみません、答えていただいたのに・・・
ありがとうございました。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- Google 翻訳 【大至急】Hellotalk公式からメール 2 2022/04/17 17:24
- 英語 The Twilight Zone1959に関するCBSの回答について 1 2023/03/02 15:13
- 公的扶助・生活保護 保証人? 1 2022/05/17 22:42
- 英語 できるだけ直訳で英語の翻訳をお願いします。(英語→日本語) 1 2022/10/15 20:59
- 英語 英文の添削をお願いします 4 2023/05/23 11:10
- 戦争・テロ・デモ ウクライナ、メル友に五千円要求されてさ 1 2022/04/02 09:38
- その他(SNS・コミュニケーションサービス) 自分のpcがハッキングされたようなメールが来たのですがどうすればいいですか? 4 2022/10/02 16:14
- TOEFL・TOEIC・英語検定 中学2年生です。 英検2級でこのライティングで何点くらい取れるでしょうか。(16満点) Some p 4 2022/04/01 17:38
- 英語 英訳お願いします 進級試験に合格しました。 I passed the test for promot 4 2023/02/22 23:24
- 英語 英語3 課題でこの英語の文章のSVOの分析や()等の括りを出されたため、できるだけ完璧にしたいのです 1 2022/12/18 02:25
関連するカテゴリからQ&Aを探す
医師・看護師・助産師
薬剤師・登録販売者・MR
医療事務・調剤薬局事務
歯科衛生士・歯科助手
臨床検査技師・臨床工学技士
理学療法士・作業療法士・言語聴覚士
臨床心理士・心理カウンセラー・ソーシャルワーカー
介護福祉士・ケアマネージャー・社会福祉士
弁護士・行政書士・司法書士・社会保険労務士
フィナンシャルプランナー(FP)
中小企業診断士
公認会計士・税理士
簿記検定・漢字検定・秘書検定
情報処理技術者・Microsoft認定資格
TOEFL・TOEIC・英語検定
建築士
インテリアコーディネーター
宅地建物取引主任者(宅建)
不動産鑑定士・土地家屋調査士
マンション管理士
電気工事士
美容師・理容師
調理師・管理栄養士・パティシエ
シェフ
保育士・幼稚園教諭
教師・教員
国家公務員・地方公務員
警察官・消防士
その他(職業・資格)
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
May I ask you where you call ...
-
「多くの方々」と「多くの方」...
-
職業名
-
『50歳の誕生日おめでとう』を...
-
call homeとは何でしょうか?
-
Creampieは何故クリームパイで...
-
英語で「30歳の誕生日おめでと...
-
外国人が箇条書きする際、先頭...
-
数学に関して
-
「ポジション」と「ポディショ...
-
ある会合の、「第1回」、「第2...
-
must notに、「~のはずがない...
-
ビジネス英語メールで、 ...
-
I'm going to go to… と言わな...
-
コンマの後のアルファベットは...
-
単位の何本とかってなんて訳せ...
-
英語にしてください!5文で犬派...
-
Friend と Friend...
-
agree withとagree that
-
「為参考」とは?
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
ゴールデンウィークの略は?GW...
-
「多くの方々」と「多くの方」...
-
高3春のスタサポ αなのに、英語...
-
Creampieは何故クリームパイで...
-
メールの「様、」←様の後の句読...
-
『50歳の誕生日おめでとう』を...
-
単位の何本とかってなんて訳せ...
-
外国人が箇条書きする際、先頭...
-
ご縁を外国語で言うと?
-
章立ては、部、章、節、項、だ...
-
数学に関して
-
英語で「30歳の誕生日おめでと...
-
revert
-
ある会合の、「第1回」、「第2...
-
must notに、「~のはずがない...
-
good dayに対してなんと返すの...
-
半角のφ
-
「ポジション」と「ポディショ...
-
赤ちゃんの百日祝い 英語で何...
-
『あなたがいつも幸せの中にい...
おすすめ情報