先輩の皆様教えてくださいまし。
冠詞はなかなか難しいもので、ずいぶん苦労しているのですが、自分で書きながらどうも気になっていたことがあります。
それはtheが重なる表現です。先ほども別件の質問に自分で回答しながらどうも納得が行きません。
例として
There is a lake.
The depth of the lake is 50 meters.
このdepthにもthe、lakeにもtheが気になります。
この湖は第一の文で紹介されているので定冠詞がつくわけですよね。(The lake is beautiful.)
そしてここではその湖の深さについて語っている、と。限定された湖の深さだから自然に限定されているのでこれも定冠詞がつかないといけないと思います。
これをまとめたときに定冠詞を上記のようにリピートする必要があるのでしょうか。私は通常こう使っているのですが、しつこいなぁと思うことがしばしばあります。それとも
The depth of lake(これはおかしいと思う)
あるいは
Depth of the lake (可能性はあると思う…)
で充分なのでしょうか。
ご指導願います
No.1ベストアンサー
- 回答日時:
>The depth of the lake is 50 meters. 限定された湖の深さだから自然に限定されているのでこれも定冠詞がつかないといけないと思います。
→その通りです。通例、the depth のように定冠詞がつきます。おっしゃるように限定されているからです。
>The depth of lake(これはおかしいと思う)
→これも、その通りです。lake は普通名詞ですから(ちなみに depth は抽象名詞)、実際に文中に用いる場合には、ふつうは冠詞をつけるか複数形にしなければなりません。ふつうはと言うのは、下にも出てきますが、グラフなど数学などの概念では、(the) depth of lake などと言うことがあるからです。X軸が湖の深さを表すときなどです。質問にはありませんでしたが、もちろん the depth of a lake もありますね。
>Depth of the lake (可能性はあると思う…)
→これも、その通りです。実際にはほとんど登場することは少ないと思いますが。depth が抽象名詞だからです。例文を探しました。
The temperature profile in a lake will differ due to factors such as 【depth of the lake】and season of the year. Temperature determines what types of life can inhabit the water, due in part to the fact that temperature determines oxygen concentration at saturation.
「湖(普通名詞)の水温グラフはその深さや季節のような要因によって変化します。温度(抽象名詞)がある程度、酸素の飽和濃度を決定するために、どんな種類の生物が水中に生息できるかを決定します。」
the depth of the lake だと、変化しない特定の場所の水深ということになります。例えば、一番深いところのように。ここではいろんな場所の水深を表しています。というより水深という要因を指しています。「時間や場所」というように不特定を表しています。
Depth ( of the lake ) is a factor.
Season of the year is a factor.
=Time ( of the year ) is a factor.
と言えることからも、そう説明してよいかと思います。
ただ、この場合も、他の言い方は不可能かというとそうでもないようです。ネイティヴに確認しましたが、the depth of the lake, depths of the lake も、可能だと言っています。可能ということは、言えるけれども一番言い表現ではないということだと思います。
以上、お役に立てれば幸いです。
非常によい例文を探していただき有難うございました。
The temperature profile in a lake will differ due to factors such as [the] depth of the lake and [the] season of the year. Temperature determines what types of life can inhabit the water, due in part to the fact that temperature determines oxygen concentration at saturation.
上記の[ ]のtheは、私だったらここに入れるな、というポジションです。こう書くとなんとなく温度のほうにもつけたくなってきます。
基本的には私の考え方であっているようで少し安心しましたが、この例文を見ていると奥が深いなぁと感じます。いくつかのポイントでのdepthsと言うのは私にはちょっと出てこない表現方法です。
ありがとうございました。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- 英語 毎年繰り返されるものに定冠詞がつく理由 12 2022/11/17 09:32
- 英語 A healthy 20 centimeters tall の a がなぜ定冠詞でないのでしょうか? 2 2022/10/22 04:40
- 英語 A healthy 20 centimeters tall の a がなぜ定冠詞でないのでしょうか? 2 2022/10/14 05:21
- TOEFL・TOEIC・英語検定 英語の定冠詞について質問です。 I appointed him the leader of the 1 2022/07/07 17:27
- 英語 「this is the/my first time~」の文法上の制約について 1 2023/04/06 09:48
- 英語 "an amount of"の意味等について 2 2023/06/13 12:19
- 英語 口頭での"the following..."の可否等について 6 2022/08/19 01:01
- TOEFL・TOEIC・英語検定 英語の定冠詞について質問です。 参考書でこのような文を見ました。 He is the Steve J 2 2022/08/01 20:46
- 英語 総称的意味の「the+過去分詞」が無冠詞複数形で置き換えることができない理由について 5 2022/08/04 10:14
- 英語 ①普通名詞の所有格+②普通名詞で、①普通名詞に定冠詞の意味を付加したい場合の表現方法等について 23 2022/09/30 12:47
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
in the distance と at a dista...
-
後置修飾と関係代名詞の違い
-
in the mornig などにはなぜ定...
-
ロサンジェルス→略して「ロス」...
-
as a whole 「全体として」
-
ポーランド語には冠詞がないと...
-
教えてください。「public tran...
-
newspaperの冠詞について
-
at night にはなぜ the が付か...
-
ドイツ語で「青い空」は何て言...
-
名詞+of+名詞の冠詞の付け方
-
in [the] first place
-
NASAの英語: evidenceに...
-
1th anniversary ってあり??
-
waste of timeと、a waste of t...
-
My favorite school event is s...
-
駅員を英語でなんて言うか調べ...
-
Made in the USA の "the" が付...
-
関係代名詞がついても冠詞がつ...
-
固有名詞には冠詞はつかないで...
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
in the mornig などにはなぜ定...
-
a friend's partyがa-friend's ...
-
名詞+of+名詞の冠詞の付け方
-
the second from the lastでfro...
-
in the distance と at a dista...
-
at last nightと言えるか
-
Made in the USA の "the" が付...
-
last time? the last time?
-
特定の場所や時間の天候をさす...
-
1th anniversary ってあり??
-
at night にはなぜ the が付か...
-
as a whole 「全体として」
-
"the chance"と"a chance"の違い
-
stationの冠詞はaではいけない...
-
教えてください。「public tran...
-
ロサンジェルス→略して「ロス」...
-
newspaperの冠詞について
-
NASAの英語: evidenceに...
-
組立図面中の注記の英訳のしかた
-
メーカー名、ブランド名で商品...
おすすめ情報