「The ◯◯」の様なアーティストやバンド、タレントって居ますよね。その方々の日本語での表記なんですが、「ザ・◯◯」なのでしょうか、それとも「◯◯」なのでしょうか。
…と言うのも先日ウォークマンにTheの付くアーティストの曲を入れてふと聞こうとアーティスト検索で調べてみると頭文字の「T」では無く、「◯」の部分の頭文字でそのアーティストがヒットしました。一方で、海外の評論サイト?では日本のアニメやドラマで英訳された「The △△」と言う類の物が頭文字Tの欄に入って居て不思議に思いました。果たしてどちらでも構わないのでしょうか。それとも、どちらかが適切なのでしょうか…。
曖昧な表現の仕方で申し訳ありません。ご存知の方が居ましたらご回答をよろしくお願いします。
No.2ベストアンサー
- 回答日時:
海外のアーティスト名ですが、日本語でどう表記するかは、基本的にその「日本盤」の企画・販売元(勿論日本の会社)にゆだねられます。
多くは「ザ・」は省かれることが多いです。が、「ザ・ビートルズ」のようにオリジナル名そのままに定冠詞まで表記されることもあります。ザ・フーやザ・ハイヴスのように、アーティスト名が短すぎる場合も省かれないことが割と多いようです。
それからこれは個人的な見解ですが、"The"を付けるのは英国(もしくはそれに影響を受けた)バンドに多い慣習で、近年の米国バンドにはあまり見られないので、「ヨーロッパバンドっぽさ」を出したい場合には積極的に「ザ・」を入れるというのももしかしたらあるかもしれませんね。
おそらく、日本の販売元の主な判断基準としては、「日本人に覚え易い・親しみ易い語呂」という観点があるように思えます。まぁ「売り出す」ということはそういうことですからね。
例えば"Garbage"は本来カナの法則性で置き換えると「ガーベイジ」となるはずですが、日本で本格的に売り出された時には「ガービッジ」となりました。これは日本の洋楽ファンの間でも賛否があったようですが、「ガーベイジ」は日本人からするとちょっと語感が悪いということが考えられますね。正直「ガービッジ」もどうかと思いますが、販売元の苦労は伺えます。
日本盤として出されるものというのは日本市場での売り上げが見込めるものが殆どで、日本盤が発売されない多く(おそらく殆ど)の洋楽アーティストに関しては、メディア(雑誌やネット)によってカナ表記がまちまちになることがよくあります。
それでも、そのアーティストが本格的な日本進出するにあたって日本のレコード会社が関わってくると、カナ表記は国内で統一の方向になったりします。例えば、ある音楽番組では数年間もポルトガル語?読みの「ネリー・フルタード」と言われていた"Nelly Furtado"が、日本の会社からも売られる(つまり日本盤)ことになり、その際に英語読みの「ネリー・ファータド」に変わったことがあります。どうやらレコード会社からの働きかけがあったようです。まぁカナの表記方法が複数あると、日本の消費者は同一対象だと見なさずに混乱する(肝心な商品にたどりつかない)ということがあるからかもしれません。
>頭文字の「T」では無く、「◯」の部分の頭文字でそのアーティストがヒットしました。
英語圏において、アーティスト名がリスト表示されるようなケースでは、基本的に定冠詞は省かれることが多いですね。ものによっては、"The"はそのまま見えていても実際は"The"を省いた順に見せていることもあります。
"The"を入れてしまうとそれだらけになってしまい、アルファベット順に整理している意味が無いので、まぁこれは当然だと思います。
>日本のアニメやドラマで英訳された「The △△」と言う類の物が頭文字Tの欄に入って居て不思議に思いました。
これは、日本のコンテンツを集めた海外サイトということでよろしいでしょうか?
であればこちらも妥当だと思います。日本の作品や作家名に定冠詞が付いたものは殆ど無いので、冠詞を意識せずに同等に扱えばいいだけだからだと思います。
長文のご回答有難うございます。非常に参考になって知識がまた一つ潤いました。
結局は各会社のエゴで日本語名が決まってしまう事には些か不愉快な気もします。どうせならどちらかに統一して欲しいですよね…。日本語に直す時に呼び名が変わるアーティストが居ることも初耳で驚きました。
改めてお礼申し上げます。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
関連するカテゴリからQ&Aを探す
医師・看護師・助産師
薬剤師・登録販売者・MR
医療事務・調剤薬局事務
歯科衛生士・歯科助手
臨床検査技師・臨床工学技士
理学療法士・作業療法士・言語聴覚士
臨床心理士・心理カウンセラー・ソーシャルワーカー
介護福祉士・ケアマネージャー・社会福祉士
弁護士・行政書士・司法書士・社会保険労務士
フィナンシャルプランナー(FP)
中小企業診断士
公認会計士・税理士
簿記検定・漢字検定・秘書検定
情報処理技術者・Microsoft認定資格
TOEFL・TOEIC・英語検定
建築士
インテリアコーディネーター
宅地建物取引主任者(宅建)
不動産鑑定士・土地家屋調査士
マンション管理士
電気工事士
美容師・理容師
調理師・管理栄養士・パティシエ
シェフ
保育士・幼稚園教諭
教師・教員
国家公務員・地方公務員
警察官・消防士
その他(職業・資格)
おすすめ情報
- ・漫画をレンタルでお得に読める!
- ・人生のプチ美学を教えてください!!
- ・10秒目をつむったら…
- ・あなたの習慣について教えてください!!
- ・牛、豚、鶏、どれか一つ食べられなくなるとしたら?
- ・【大喜利】【投稿~9/18】 おとぎ話『桃太郎』の知られざるエピソード
- ・街中で見かけて「グッときた人」の思い出
- ・「一気に最後まで読んだ」本、教えて下さい!
- ・幼稚園時代「何組」でしたか?
- ・激凹みから立ち直る方法
- ・1つだけ過去を変えられるとしたら?
- ・【あるあるbot連動企画】あるあるbotに投稿したけど採用されなかったあるある募集
- ・【あるあるbot連動企画】フォロワー20万人のアカウントであなたのあるあるを披露してみませんか?
- ・映画のエンドロール観る派?観ない派?
- ・海外旅行から帰ってきたら、まず何を食べる?
- ・誕生日にもらった意外なもの
- ・天使と悪魔選手権
- ・ちょっと先の未来クイズ第2問
- ・【大喜利】【投稿~9/7】 ロボットの住む世界で流行ってる罰ゲームとは?
- ・推しミネラルウォーターはありますか?
- ・都道府県穴埋めゲーム
- ・この人頭いいなと思ったエピソード
- ・準・究極の選択
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
in the mornig などにはなぜ定...
-
名詞+of+名詞の冠詞の付け方
-
特定の場所や時間の天候をさす...
-
「は」と「が」の違い
-
in the distance と at a dista...
-
後置修飾と関係代名詞の違い
-
last time? the last time?
-
in the morning と in summer ...
-
英語の冠詞について
-
Made in the USA の "the" が付...
-
newspaperの冠詞について
-
as a whole 「全体として」
-
newspaperの単語にsがつくのは...
-
教えてください。「public tran...
-
「運命の男」をフランス語で言...
-
何周年記念や誕生日に使うrd...
-
guide 人 in a positive way 人...
-
a は必要でしょうか?
-
1th anniversary ってあり??
-
at last nightと言えるか
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
in the mornig などにはなぜ定...
-
in the distance と at a dista...
-
名詞+of+名詞の冠詞の付け方
-
特定の場所や時間の天候をさす...
-
後置修飾と関係代名詞の違い
-
1th anniversary ってあり??
-
at last nightと言えるか
-
Made in the USA の "the" が付...
-
last time? the last time?
-
不定冠詞「a」の語法・用法
-
stationの冠詞はaではいけない...
-
at night にはなぜ the が付か...
-
冠詞について
-
I give the cat some food.が誤...
-
メーカー名、ブランド名で商品...
-
教えてください。「public tran...
-
as a whole 「全体として」
-
"the chance"と"a chance"の違い
-
関係代名詞がついても冠詞がつ...
-
ロサンジェルス→略して「ロス」...
おすすめ情報