Researchers from Japan and the U.S.have made what they believe is a breakthrough in developing embryonic stem cell.
what they believeはどのように訳すと良いでしょうか?
そもそも下記のようにしたら駄目でしょうか?
Researchers from Japan and the U.S.have made a breakthrough in developing embryonic stem cell.
No.3ベストアンサー
- 回答日時:
★what is a breakthroughの部分の意味
whatは先行詞を含む関係代名詞なので、what = the thing(s) という関係があります。そこで、次の文を置き換えるとーー
What is a problem for one person is not necessarily a problem for someone else.
= The thing that is a problem for one person is not necessarily a problem for someone else.
これと同じように、what is a breakthroughという部分もthe thing that is a breakthroughと言換えられます。
Researchers from Japan and the U.S.have made what is a breakthrough in developing embryonic stem cell.
= Researchers from Japan and the U.S.have made the thing that is a breakthrough in developing embryonic stem cell.
この文だと断定的なので、they believeを挿入して
Researchers from Japan and the U.S.have made what (they believe) is a breakthrough in developing embryonic stem cell.
★what they believeはどのように訳すと良いでしょうか?
日米の研究者たちが、胚性幹細胞を発生させているときに、彼らの信じる、大発見であるモノを作り出した。
★そもそも下記のようにしたら駄目でしょうか?
Researchers from Japan and the U.S.have made a breakthrough in developing embryonic stem cell.
これだと彼らがmadeしたのはbreakthroughだということになってしまします。そうではなく、なにやら作り出したわけで、それが大発見だというわけです。一生懸命にbreakthroughを作ったのではなく、何かモノを作ったのです。それをwhatで言い表しているのです。
以上、ご参考になればと思います。
No.2
- 回答日時:
忘れてました。
下の方の文ではResearchers from Japan and the U.S.have made a breakthrough in developing embryonic stem cell.
では意味が異なってきますね。
日本と米国の研究者は、ES細胞を発達させることに関して進展させました。 でしょうか。
No.1
- 回答日時:
日本と米国の研究者らは、ES細胞の成長に関する進展を信じていることを表明しました。
what they believe is a breakthrough in developing embryonic stem cell. において
what they believe = a breakthrough in developing embryonic stem cell. と等しいので
「彼らが信じている何か」 というのは 「ES細胞の成長(開発)に関する進展 」 のことを言っているようです。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- 英語 できるだけ直訳で英語の翻訳をお願いします。(英語→日本語) 1 2022/10/15 20:59
- 戦争・テロ・デモ ウクライナ、メル友に五千円要求されてさ 1 2022/04/02 09:38
- 戦争・テロ・デモ ウクライナ人から 3 2023/03/05 07:25
- 英語 英文の添削をお願いします 4 2023/05/23 11:10
- 英語 この英文の意味 6 2023/07/14 17:56
- YouTube youtubeからの著作権メールについて 2 2023/02/14 16:12
- 英語 TOEIC公式問題集7に記載の英文で質問があります。 Please refrain from eat 4 2023/01/19 03:35
- 公的扶助・生活保護 保証人? 1 2022/05/17 22:42
- その他(SNS・コミュニケーションサービス) 自分のpcがハッキングされたようなメールが来たのですがどうすればいいですか? 4 2022/10/02 16:14
- 英語 The majority of currently available reviews focus 8 2022/08/07 05:55
関連するカテゴリからQ&Aを探す
医師・看護師・助産師
薬剤師・登録販売者・MR
医療事務・調剤薬局事務
歯科衛生士・歯科助手
臨床検査技師・臨床工学技士
理学療法士・作業療法士・言語聴覚士
臨床心理士・心理カウンセラー・ソーシャルワーカー
介護福祉士・ケアマネージャー・社会福祉士
弁護士・行政書士・司法書士・社会保険労務士
フィナンシャルプランナー(FP)
中小企業診断士
公認会計士・税理士
簿記検定・漢字検定・秘書検定
情報処理技術者・Microsoft認定資格
TOEFL・TOEIC・英語検定
建築士
インテリアコーディネーター
宅地建物取引主任者(宅建)
不動産鑑定士・土地家屋調査士
マンション管理士
電気工事士
美容師・理容師
調理師・管理栄養士・パティシエ
シェフ
保育士・幼稚園教諭
教師・教員
国家公務員・地方公務員
警察官・消防士
その他(職業・資格)
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
「さて問題、これは何でしょう...
-
in what ってどう訳す?
-
英文の改行位置を教えてください
-
反語表現(修辞疑問)について質問
-
what is now A と what A is no...
-
what is called
-
略語と意味を教えてください
-
関係代名詞whatは単数扱い?
-
Undo what was to change what ...
-
2つの英文の意味の違いを教え...
-
and whatnot
-
「今は何時ですか?」を英語で...
-
それぞれの英文に1箇所間違いが...
-
what it said was のニュアンス
-
次の語句整序問題を教えてくだ...
-
『今の自分』を、『what I am t...
-
What problem to be the seems?...
-
次の聖書の一節の英語版を教え...
-
簡単な英語ですが、教えてくだ...
-
英語の勉強をしていたのですが...
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
in what ってどう訳す?
-
英語文法問題で教えて下さい
-
what is now A と what A is no...
-
英語の誤文訂正問題です
-
what do you got?について
-
「さて問題、これは何でしょう...
-
どう訳せばいいんでしょうか?
-
反語表現(修辞疑問)について質問
-
次の並び替え問題を教えてくだ...
-
何ページですか? と言う時、 w...
-
英文の改行位置を教えてください
-
He has made me what I am 彼が...
-
英語 what to say と how to sa...
-
littleについて
-
『今の自分』を、『what I am t...
-
略語と意味を教えてください
-
こちらの和訳ができません。 和...
-
My stand being what it is, I ...
-
what is called
-
この前話してたあれ
おすすめ情報