No.3ベストアンサー
- 回答日時:
「My dear friend」がただしく「Dear my friend」はまちがい。
「My dear friend」の構造は「所有をあらわす形容詞+ふつうの形容詞+名詞」。この語順が標準でこれは黄金律。
「Dear my friend」となる可能性があるとしたら、「dear」が「呼び名」として名詞あつかい(「Hello, dear.」ということがありますね)のとき、なので、正確には、あいだにコンマをいれて「呼び名」をふたつかさねて「Dear, my friend」(名詞+名詞)とすべきですが、どちらにしてもこれは非標準とみなされるとおもいます。
以下のリンクに「Dear my love」のつかいかたについてのコメントがあります。
WordReference「Dear My Love: Word Order」http://forum.wordreference.com/showthread.php?t= …
StackExchange「The correct word order in “Dear My Love”」http://english.stackexchange.com/questions/16715 …
ここで「Dear my love」の「my love」は「呼び名」に相当しますから、「Dear Tom」とおなじように「Dear my love」が可能になることが推測できるとおもいますが、それにしてもこれは非標準。「My dear, my love」というか、「Dear, my love」と「呼び名(名詞)」をコンマでつなげるしかありません。そのコンマを省略して「Dear my love」が許容されるとなると、「Dear my friend」もつかってよい、ということでなければなりませんが、それは英語ではありえないことだとおもいます。「My love」とよぶか、あえて「My dear love」としなければいけません。わたしぐらい若くて自由な(こわれた)いいかたになれてるひとならべつですが、おおかたのネイティブならここでの語順については保守的だとおもいます。
日本人はどうして「Dear my friend」に違和感がないのか、推測だけで答えはでませんが、かりに日本語で「My dear friend/Dear my friend」がどちらも「親愛なる友へ」と訳されるばあい、「親愛なる」は形容詞ですから、もとの英語は「My dear friend」でなければ意味はつうじないはず。もしも「へ」を「dear」の訳と思って「To my friend」(「to」は前置詞)とおなじように解釈したのなら、それはただしい訳になりません。日本語と英語の語感のちがいからくる誤解が、日本人の英語のつかいかたに浸透しているのではないでしょうか?この点は、和訳(日本語)の問題であって、英語のネイティブには判断がつかないかもしれません。
この回答へのお礼
お礼日時:2014/05/03 13:28
すごくわかりやすくて詳しい説明ありがとうございます!
以前、海外の友人にDear my friendは
間違いだと言われたことがあって
ずっと引っかかってたんですよね。
すっきりしました(´∀`*)
No.2
- 回答日時:
どちらでも構いません。
がこの表現は極めて日本人英語的な用法であり、大抵は、
dear friend, my friend
のどちらか一方で事足りる表現です。
dear friendであるならば、
my friendであることは、明々白々であり、
my friendと言うならば、
その多くはdear friendを兼ね備えていると
考えるのが常道であろうかと思われます。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- その他(恋愛相談) LINEで片思いの男友達(日本人)にふざけて my dear princessと呼ばれた時、どう返し 3 2022/08/14 08:54
- 英語 この文の構造が分からないので教えてください 3 2022/06/21 10:45
- 英語 Dear Dad, you will always be my hero. Dear Mom, yo 2 2022/07/25 15:28
- 英語 この写真の文についてですが、 ifの後の「he」は主語のmy friendの代名詞ですか? 5 2023/05/10 15:34
- 英語 教えて下さい これらの英文の解説をお願い致します。 a. My friend wrote to me 3 2023/05/05 23:04
- 中学校 I went to the airport to meet my friend.という英文にhave 1 2023/06/19 14:56
- 英語 ”You raise me up”の歌詞の一部の文法を教えてください。 3 2022/08/22 12:07
- アニメ トムとジェリーの「忍法猫だまし」 1 2023/04/21 07:08
- 英語 所有格+単数名詞で必ず「唯一の」という意味が含まれるのかについて 2 2023/04/18 14:26
- 洋楽 むかし観た洋楽のpvを知りたいです。 草むらで男性と女性が指の銃のポーズで撃ち合いをして、撃たれたフ 1 2023/05/12 01:58
このQ&Aを見た人はこんなQ&Aも見ています
関連するカテゴリからQ&Aを探す
医師・看護師・助産師
薬剤師・登録販売者・MR
医療事務・調剤薬局事務
歯科衛生士・歯科助手
臨床検査技師・臨床工学技士
理学療法士・作業療法士・言語聴覚士
臨床心理士・心理カウンセラー・ソーシャルワーカー
介護福祉士・ケアマネージャー・社会福祉士
弁護士・行政書士・司法書士・社会保険労務士
フィナンシャルプランナー(FP)
中小企業診断士
公認会計士・税理士
簿記検定・漢字検定・秘書検定
情報処理技術者・Microsoft認定資格
TOEFL・TOEIC・英語検定
建築士
インテリアコーディネーター
宅地建物取引主任者(宅建)
不動産鑑定士・土地家屋調査士
マンション管理士
電気工事士
美容師・理容師
調理師・管理栄養士・パティシエ
シェフ
保育士・幼稚園教諭
教師・教員
国家公務員・地方公務員
警察官・消防士
その他(職業・資格)
おすすめ情報
このQ&Aを見た人がよく見るQ&A
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
英語 ofについて
-
all the+名詞、all +名詞 の...
-
which~とwhich of~の使い分け
-
The動名詞と、ただの動名詞...
-
sound はどんなときに複数形に...
-
「Rebirth」と「Reborn」の使い...
-
stand-by とstand by の違い
-
詳しい方:「such a」と「such」
-
those(指示代名詞)or them(人称...
-
本(単位)を英語でどう書く?
-
aをつける時とつけない時
-
写真5行目のabroadの品詞は副詞...
-
anyの肯定文
-
英語について質問です。 whose ...
-
複数形と所有格の違い
-
having to doとは?
-
without fail 「確かに、間違い...
-
be of + 名詞について?
-
英語 「形容詞+名詞」と「名詞...
-
~ingとto ~は同じ?
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
all the+名詞、all +名詞 の...
-
英語 ofについて
-
「Rebirth」と「Reborn」の使い...
-
本(単位)を英語でどう書く?
-
which~とwhich of~の使い分け
-
The動名詞と、ただの動名詞...
-
stand-by とstand by の違い
-
sound はどんなときに複数形に...
-
I have no money と I don't ha...
-
詳しい方:「such a」と「such」
-
英語の誤文訂正問題です
-
「システム担当」の英語表記は...
-
somethingの品詞(代名詞/名詞...
-
NonとNoの違いはなんですか? 禁...
-
the more the more で名詞を連...
-
in a hurry と in haste
-
a lot of の品詞はなんでしょう...
-
英語 a half year と half a year
-
年(1980年)と年代(1980年代...
-
陽線と陰線を英語でいうと?
おすすめ情報