You'd be so nice to come home to.
このジャズ曲はヘレン・メリルはじめ多くの歌手の歌やジャズメンたちの演奏で親しまれています。
かつては「帰ってくれて嬉しいわ」という邦訳だったのですが、これは間違いということになっています。
ところが、わが国で出ているどんな辞書をひいても、この「come home to」の訳として適当なものが出ていないのです。
専門家の方だけにお伺いしたい。どういう意味なのか、きちんと教えて下さい。
ふざけた、シロウトの回答はごめんこうむります。
A 回答 (3件)
- 最新から表示
- 回答順に表示
No.3
- 回答日時:
専門家ではありませんが、参加します。
_(._.)_come home to someone or something(イデオム)
to arrive home and find someone or something there.
I like to come home to a happy house.
家に帰えれば幸せな家族、そんな我が家に帰りたい。
I look forward to coming home to you.
家に帰ったら貴方がいるわよね。又は、いてよね!
と言うような意味であろう。
You'd be so nice to come home to (someone/something).
聞き手はこのイデオムのsomeone or somethingの部分を、其の後に続く歌詞を考慮に入れ、自分の境遇をも踏まえて勝手に想像せよ。ということであろうと思う。
参考URL:http://idioms.thefreedictionary.com/come+home+to
No.2
- 回答日時:
私はふざけた、シロウトですが過去の質問を紹介します。
You'd be so nice to come home to.
http://oshiete.goo.ne.jp/qa/3475524.html
No.1
- 回答日時:
私はこれを「あなたに『ただいま』と言いたいの」と訳すとしっくり来ると思っています。
その前に説明しておくと、「(You'd be so nice to) come home to」という表現自体が一般的ではなく、また、そこがスタンダード・ジャズ・ヴォーカルというジャンルの醍醐味でもあります。ジャズには、こうしたイキな表現がたくさんあります。
さて、意味を解説します。
come home to どこそこ = (我が家としての)どこそこへ帰る
you'd be so nice to なになに = あなたは、なになにするには、とてもいいでしょう
You'd be so nice to come home to.
= あなたは、我が家と思って帰る先としては、とてもいいでしょう
→ あなたは、帰る先として、とてもよさそう
→ あなたのもとに、帰ってみたい
注目すべきは、ここで言わんとしているのは、もともと「私」が「あなた」といて、一度別れて、再度「戻る」という意味で帰りたいのではなく、「あなた」はいわば「私」の「自宅」であり「ふるさと」であると言っているわけです。どちらかというと、「私」が「あなたの自宅」に温かい気持ちで出向くというよりは、「外で疲れて帰ってきたらあなたがいる、という状況にあこがれる」という感覚です。あなたが暖炉の近くにいて、私があなたを愛する、そういう状況です。
一方で、日本語には「ただいま」という言葉があります。ステキな言葉ですよね。好きな人に「お邪魔します」とか「また来たよ」ではなく「ただいま」と言えたらどんなにいいでしょう。英語圏にも確かに「I'm home.」という挨拶がありますが、まったく同じ感覚ではありません。きっと作詞家が「ただいま」という言葉を知っていたら、それを使いたかったに違いないと私は思っています。
と、どっかで前に回答したような気がします。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- 英語 提示した名言の"be to be able to do"の意味等について 4 2023/05/17 10:02
- 英語 英文について教えて下さい。 2 2022/06/14 10:37
- 英語 英語の質問です 2 2022/03/24 14:59
- 英語 第5文型SVOCとSVO to be Cの使い分けやニュアンスの違いについて 6 2023/01/03 08:57
- 英語 提示文の構造について 2 2022/07/15 10:27
- 英語 I would like to invite you to come in Umeda 3 2022/03/25 08:31
- 公的扶助・生活保護 保証人? 1 2022/05/17 22:42
- 英語 決意表明の"be going to"と意志の"will"の違いについて 6 2023/04/11 23:04
- 英語 中二 willとbe going to 5 2022/06/08 17:30
- 洋楽 come back to me 3 2022/12/23 09:31
関連するカテゴリからQ&Aを探す
医師・看護師・助産師
薬剤師・登録販売者・MR
医療事務・調剤薬局事務
歯科衛生士・歯科助手
臨床検査技師・臨床工学技士
理学療法士・作業療法士・言語聴覚士
臨床心理士・心理カウンセラー・ソーシャルワーカー
介護福祉士・ケアマネージャー・社会福祉士
弁護士・行政書士・司法書士・社会保険労務士
フィナンシャルプランナー(FP)
中小企業診断士
公認会計士・税理士
簿記検定・漢字検定・秘書検定
情報処理技術者・Microsoft認定資格
TOEFL・TOEIC・英語検定
建築士
インテリアコーディネーター
宅地建物取引主任者(宅建)
不動産鑑定士・土地家屋調査士
マンション管理士
電気工事士
美容師・理容師
調理師・管理栄養士・パティシエ
シェフ
保育士・幼稚園教諭
教師・教員
国家公務員・地方公務員
警察官・消防士
その他(職業・資格)
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
May I ask you where you call ...
-
call homeとは何でしょうか?
-
『50歳の誕生日おめでとう』を...
-
I'm going to go to… と言わな...
-
英語で「30歳の誕生日おめでと...
-
単位の何本とかってなんて訳せ...
-
「多くの方々」と「多くの方」...
-
Creampieは何故クリームパイで...
-
must notに、「~のはずがない...
-
外国人が箇条書きする際、先頭...
-
agree withとagree that
-
ofで結ぶ複数形と単数形
-
ご縁を外国語で言うと?
-
ゴールデンウィークの略は?GW...
-
ALTの先生へのお礼の手紙
-
メールの「様、」←様の後の句読...
-
「ポジション」と「ポディショ...
-
見ず知らずの人とでも、同じ本...
-
revert
-
ある会合の、「第1回」、「第2...
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
ゴールデンウィークの略は?GW...
-
「多くの方々」と「多くの方」...
-
高3春のスタサポ αなのに、英語...
-
Creampieは何故クリームパイで...
-
メールの「様、」←様の後の句読...
-
『50歳の誕生日おめでとう』を...
-
単位の何本とかってなんて訳せ...
-
外国人が箇条書きする際、先頭...
-
ご縁を外国語で言うと?
-
章立ては、部、章、節、項、だ...
-
数学に関して
-
英語で「30歳の誕生日おめでと...
-
revert
-
ある会合の、「第1回」、「第2...
-
must notに、「~のはずがない...
-
good dayに対してなんと返すの...
-
半角のφ
-
「ポジション」と「ポディショ...
-
赤ちゃんの百日祝い 英語で何...
-
『あなたがいつも幸せの中にい...
おすすめ情報