アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

Durham is a beautiful old cathedral city, but ( the heart / of ont / of Britain's oldest / it is / also in ) coalfields.

Now that so many Japanese have moved to the cities, they may be ( the / losing / seasons / their / of / awareness ).

上記2つの並び替えを教えて下さい

A 回答 (2件)

補足ありがとうございました。



Durham is a beautiful old cathedral city, but it is also in the heart of one of Britain's oldest coalfields.
「ダラムは大聖堂のある美しい古い街であるが、そこは英国で最も古くからある炭田の中心部に位置してもいる。」

になります。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございました
助かりました!

お礼日時:2014/10/14 00:52

Durham is a beautiful old cathedral city, but it is also the heart of Britain's oldest coalfields.


[注] "of ont" の意味がわかりませんでした。抜かしてあります。

Now that so many Japanese have moved to the cities, they may be losing their awareness of tne seasons.

この回答への補足

ご回答ありがとうございます

うち間違っていました、正しくはof ont ではなく、of one です
すみませんでした

補足日時:2014/10/13 22:28
    • good
    • 0
この回答へのお礼

間違って補足のところにしてしまいました>_<
すみません…

お礼日時:2014/10/13 22:33

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!