プロが教える店舗&オフィスのセキュリティ対策術

Have you confidence in me to trust me with your watch until tomorrow ?
このtoは文法的にはなんの役割なのかも知りたいです。
形容詞用法なのか、(confidence)とto~が同格を表しているのか、ご教授お願いいたします。

A 回答 (2件)

「have confidence in ~ to ・・・」で、「~を信頼して・・・する」ということだと思います。

自分自身を信頼すれば「自信」ですが、ここでは「あなた」が「私」を信頼する、という使い方です。

「私を信頼して、明日まで腕時計を貸してもらえませんか?」

文法用語はよくわかりません。おそらく、名詞の「confidence」を修飾している(・・・するような信頼)ということで、「形容詞的用法」なのでしょう、きっと。
でも、「you have confidence in me」という文全体を修飾していると考えれば「副詞的用法」?
どちらでもよいような。
    • good
    • 0

have confidence in 人 to不定詞 というかたちで、「~する自信を持つ」という構文。

例文 confidence to take risks 危険を冒す自信。
to不定詞の使い方は文法用語よりも例文に慣れることが先でしょう。下記は同じ質問です。
http://detail.chiebukuro.yahoo.co.jp/qa/question …
    • good
    • 0

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!