アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

ギリシャ語でΥβρεολόγιοは日本語で毒舌という意味だと思うんですが読み方がわかりません
どなたか分かる方教えてもらえませんか??

A 回答 (3件)

Yvreológio と読むようです。

意味は長く手きびしい非難という意味の英語でtiradeに当たるようです。日本語だと、毒舌も含む長広舌だと思います。
    • good
    • 0

同じく、Google翻訳で検索…


スピーカーアイコンクリックで再生してみました。
https://translate.google.co.jp/?hl=ja#auto/ja/%C …
左のボックス下に、英語読みで "Yvreológio" と変換されるので、
やや巻き舌気味に「イヴレオ ローギオ」と発音する様です。
(英語の「R」と「L」で発音が違うのは判りますよね?)
#1さんの音声を聴くと「(ノー)ギオ」にも聴こえますが、
「λ ラムダ = l。英語のL /小文字]なので
「N」の発音にならない事は明白です。(訛り???)
http://www.e-girisha.com/info_plaza_3.html


https://oshiete.goo.ne.jp/guide/question/thankyou
https://oshiete.goo.ne.jp/guide/question/close
https://oshiete.goo.ne.jp/guide/about
    • good
    • 1

読めません。

なのでgoogle君に聞いてみたらこんなwebがありました。
発音したユーザ: Yulikaの左にある三角をクリックすれば再生されます。
http://ja.forvo.com/word/%CF%85%CE%B2%CF%81%CE%B …
    • good
    • 1

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!