プロが教えるわが家の防犯対策術!

バーにグループで行き、途中退席する際、それまでのお会計額を聞くには、英語でなんと言えばいいのでしょうか。
教えて下さると助かります。

A 回答 (5件)

I have to be leaving.How much should I cover?



そろそろ帰らないと行けない。幾ら負担したら良い?
    • good
    • 1

>それまでのお会計額を聞く


この金額を尋ねる相手がお店の人にではなく、一緒に来たグループの人に自分の分を払いたいという意味での金額ならば

I have to go now. How much should I pay?
「私いかなくちゃ。いくら支払ったらいい?」
でいいと思います。
    • good
    • 0

My check, please.

    • good
    • 0

How much should I pay at the moment?

    • good
    • 1

Now I'm out here, So Could you tell me the amount of money spent on my orders?


でどうでしょうか。
    • good
    • 0

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!