アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

下記のキャッチコピーを英文にしたいのですが、英語が分かりません。

「より高いコストパフォーマンスのために」

「To Higher Cost Performance,」で合ってるでしょうか?

A 回答 (1件)

キャッチコピーに正しいも間違っているも無いでしょう。


如何に人目を惹くかが肝心だと思います。

for the higher cost performance,

the と 文末の「,」を入れることで、リンカーンのゲティスバーグ演説の有名な一節の一部をオマージュしてみました。
この後に shall not perish (from the earth.) 「~は不滅である」と続け、 for の前に企業名等を入れればより完成度が高まる思います。

ちょっと解りにくいですが、演説の元文を知っている人が見ればニヤリとするでしょう。
    • good
    • 0

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!