アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

私はスーサイド・スクワッドという
映画がとてもとても大好きです
ですが英語が苦手でどうしても上手く訳せません

英語ができる方いましたら
よろしくお願いします(;_;)

「私はスーサイド・スクワッドという 映画が」の質問画像

A 回答 (5件)

needのSVO to doですね。

「人(O)に~してもらう必要がある」

主語(S):I=私は、
動詞(V):need=もらう必要がある
目的語(O):a gangsta=一人のギャングスタに
to do: to love me=私を愛して

I need a gangsta to love me
私は一人のギャングスタに私を愛してもらう必要がある

という「私は誰々に~~してもらう必要がある」という一文の追加情報として、

love me better Than all the others do=他の誰よりも私を愛してもらう(必要がある)
To always forgive me=いつも赦してもらう(必要がある)
Ride or die with me=一緒に乗ったり、死んでもらう(必要がある)

というのがあり、それが、

That's just what gangsters do
ギャングスターの仕事でしょ。

と言ってるわけです。

省略された箇所を復元すると、こうなります。

I need a gangsta to love me better Than all the others do
(I need a gangsta) to always forgive me
(I need a gangsta to) Ride or die with me
    • good
    • 1
この回答へのお礼

有難うございます(´・ ・`)!
とても詳しく説明してくださって
とても感動しています

まとめるとどういった
文になるんでしょうか...(´・ ・`)

お礼日時:2017/01/07 18:18

私のためなら死んでもいい、ってくらい誰よりも私を愛してくれるワルが必要なの。


ワルならそれくらいじゃないとね。
    • good
    • 0

>まとめるとどういった


>文になるんでしょうか...(´・ ・`)

もう、ご自身で導き出せるだけの情報を与えたつもりです。
少しはご自分で考えてみましょう。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

有難うございました。

お礼日時:2017/01/09 21:38

ギャング服がいるわね、もっとすてきになるには。


他の奴らに負けないで、
いつも一緒させてよ、乗る時も死ぬ時も。
まんまギャングスターだね。
    • good
    • 1
この回答へのお礼

有難うございました(;_;)

お礼日時:2017/01/07 23:28
    • good
    • 0

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!