プロが教える店舗&オフィスのセキュリティ対策術

Each of themとAll of themの違いについて。

Each of them works very hard.という英文で、私はEachをAllとしたら×になりました。

なぜallはだめなのでしょうか?
Eachはつねに単数扱いですが、allはどちらの扱いにもなりますよね?

A 回答 (1件)

意味の違いはさておき、


文法的な観点のみ。

all の単数扱いというのは、
all 一語で「すべてのこと、万事」を表す場合、
あるいは all the country のように、+単数の場合、
「一つのものの全部分」や、
数えられないものについて、「すべての部分」

だから、人について用いられたり、
all of them であれば複数に決まっています。

works だから、単数の each を選びます。
    • good
    • 2

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aを見た人はこんなQ&Aも見ています


このQ&Aを見た人がよく見るQ&A