アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

2017 순천만국가정원컵 전국유도대회
この意味、解る方、訳して頂けますか?
後半の「全国柔道大会」は、一目で解りましたが…
ある学校の校門わきに掲げられた横断幕に書かれていたもので、分かち書きは原文ママです。見た場所はから慶尚南道の小さな町(昌寧郡の中心にある邑)です。順天市が所在する全羅道ではありません。

「順天湾 国家 庭園カップ」ではそぐわないし、「純千万 国家…」は なおワケがわからず「順天 万国 家庭 源カップ」はいよいよクレイジーです。

自動翻訳サービスを試してみましたが、案の定、何の役にも立ちませんでしたので、付記します。

A 回答 (2件)

全羅道順天市の国立公園 (順天湾国家庭園) のことです。

2013年に博覧会があってその施設が国立公園になったようです。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

Visit KoreaのHPで確認しました。ここを競技場にして行なわれた選手権カップでしょうね。ありがとうございました。

お礼日時:2017/05/29 22:59

2013年に出来た大きい公園を記念した、柔道大会の名称らしいです。


もしかして、国家公園とか、国立公園との意味で국가が付いたのかも、知れません。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございました。

お礼日時:2017/05/29 22:56

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!