プロが教えるわが家の防犯対策術!

「あなたが到着するのが北ウィングなのか南ウィングなのかわからないので」を英語でいうとどうなるのでしょうか。
We don't know whether North Wing or South Wing you arrive at,
ですか?
誰か教えて下さい。

A 回答 (4件)

それでバッチリ通じますが「We don't know whether you arrive at the North Wing or the South Wing, so」が一般的です。

ちなみに「so」は「ので」です。

ついでに申しますと、専用ジェットでない限り、当日になれば到着ウィングが確定しますよね。また、航空会社がわかれば、もっと前もって到着ウィングがわかるはずです。
    • good
    • 1
この回答へのお礼

ありがとうございました!!

お礼日時:2017/07/25 10:15

As I don't know which wing ,north or south,you would arrive at,..

    • good
    • 0

At which terminal,north wing or south,you will arrive?

    • good
    • 1
    • good
    • 0

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!