アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

間接疑問文について質問です!

You can only imagine how excited I was.


この文が間接疑問文になる意味が分からないのですが……

誰か解説お願いします!!

A 回答 (3件)

imagine の目的語となる名詞節が間接疑問。



この how は「どれくらい」あるいは感嘆文「なんと」でプラス形容詞または副詞。
二語(以上)セットで前に出て、(S) V が続きます。
    • good
    • 0

「意味がわからない」という意味がよくわかりませんが、多分、



「あなただけが私がどんなに興奮したか想像できる」

これを付加疑問にすると、

「あなたっだけが私がどんなに興奮したか想像できるよね?」

You can only imagine how excited I was, can't you?
    • good
    • 0

関節疑問文とは、通常の疑問文が名詞節となって他の文の一部、つまり主語や目的語になっている文のことです。


その際に、疑問文の語順が肯定文と同じ語順に変わるという規則があります。
この例では、通常の疑問文は、

How excited was I? (わたしは、どれほど興奮していましたか?)

です。この文が名詞節になって、

You can only imagine + 目的語

の目的語の部分に入るわけですが、語順が変わって

how exited I was

になるため、

You can only imagine how exited I was.(あなたは、私がどれほど興奮していたか、想像することしかできない。)

となった訳です。
    • good
    • 0

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!