至急。和訳をお願いします。
イギリスの運送会社からのメールですが海外からの航空便のルールと内容がわかりません。受け取る方が身分証明書の提出が必要なのでしょうか?よろしくお願いします。
Swift Int Courier Company London.
Huntley House, Hambridge Lane, Express Way, Newbury, West Berkshire RG14
5TU, Vereinigtes Königreich, United Kingdom
Notification of Delivery
Reference Number: SWIFT-SYP1098-A/RCIX/17
Attention: oooooooooo
Date: Friday 13th October, 2017.
Deposit Delivery Information Details: From London (UK) To Japan.
This is to inform you that we received a parcel from a red cross man to be delivered to your
address in Japan. We are required to reconfirm your details below so that we do not deliver to
the wrong address.
Name :- ooooooooo
Address:- oooooooo
Mobile :- oooooooo
Country :- Japan.
We have just completed the documentation process and we are ready to
commence the shipment and delivery to your country, therefore we
demand for scan copy of your valid identity for proper identification
and documentation, We also advise that you to reconfirm your contact
telephone numbers and shipping address where our diplomatic services
agent will deliver the consignment.
- Customer Service Unit
Contact Person: Dr. Grant Williams
Customer Care Line: +447895860502
Customer Care Email: info@swiftcargodelivery.com
(Swift Int Express courier Company )
Company Website : www.swiftcargodelivery.com
Please retain this line in all replies:
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- X(旧Twitter) Hello, We received your appeal regarding your acco 1 2022/09/12 03:57
- その他(SNS・コミュニケーションサービス) 自分のpcがハッキングされたようなメールが来たのですがどうすればいいですか? 4 2022/10/02 16:14
- 英語 The Twilight Zone1959に関するCBSの回答について 1 2023/03/02 15:13
- 戦争・テロ・デモ ウクライナ、メル友に五千円要求されてさ 1 2022/04/02 09:38
- 英語 英文の添削をお願いします 4 2023/05/23 11:10
- Google 翻訳 【大至急】Hellotalk公式からメール 2 2022/04/17 17:24
- 英語 できるだけ直訳で英語の翻訳をお願いします。(英語→日本語) 1 2022/10/15 20:59
- 英語 下記はなんていってますか? こんにちは以降、訳していただけたら助かります。 Hello, We’re 1 2023/01/14 00:09
- 公的扶助・生活保護 保証人? 1 2022/05/17 22:42
- ボランティア ウクライナ人からどういうこと? 6 2022/03/28 07:37
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
提示文で英文と和訳で時制が異...
-
この英文の和訳を教えてくださ...
-
日本語訳お願いします。 この英...
-
文法的説明及び和訳をお願いし...
-
和訳して下さい。
-
次の英文を疑問文にしてくださ...
-
この英文の和訳を教えてくださ...
-
Z-KAI速読英単語の上級編の以下...
-
和訳お願いします! ①続きもの...
-
文法の間違い訂正について
-
英文和訳をお願いします
-
英語の和訳をお願いします
-
スピーチの和訳をお願いします...
-
和訳をお願いします>_< I could...
-
【大至急】 英文の和訳
-
not so much as ~ が、「~さえ...
-
Hope your day goes well! これ...
-
thatがたくさん出てくる英文わ...
-
"relationship between"
-
(英文法)more + 数詞は不可...
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
次の英文を疑問文にしてくださ...
-
Z-KAI速読英単語の上級編の以下...
-
A and B, C and D なんだこの...
-
和訳してください! この英文の...
-
Channel stuffing
-
この英文を和訳してください。 ...
-
英文和訳についての質問です。
-
ネット上の数枚にわたるPDFの和訳
-
「経営者確認書」の和訳で分か...
-
VOAの記事からです。
-
英文 和訳をお願いします。
-
和訳を教えて頂きたいです! よ...
-
首都大東京の入試英文について。
-
この英文の和訳を教えてくださ...
-
この英文の和訳を教えてくださ...
-
至急!英文の和訳をお願いします!
-
補語が文頭にくる強調のための...
-
この英文を和訳してください。 ...
-
英文契約書の和訳について
-
和訳お願いします!
おすすめ情報