ドイツ数学会
の検索結果 (10,000件 461〜 480 件を表示)
ドイツ語で「感謝」を教えてください。
…ドイツ語で『感謝』という言葉を教えてほしいです。(スペル、読み方も) 1、単純に『感謝』のみ。 2、~に感謝しています。(~には人の名前が入ります) 上記の1,2のパターン...…
ドイツ語の会話文によくみられる表現について
…ドイツ語についての質問です。 ・Ich glaube schon. などの文でのschonは、どのような意味で用いられているのでしょうか。文の訳とあわせて文法的に教えてください。 ・Sag mal(oder Sagen Sie mal...…
「肉球」をドイツ語・ラテン語・ギリシア語で
…猫や犬の「肉球」について質問です。 「肉球」という単語を、ドイツ語・ラテン語・ギリシア語で何と言うか教えてください。 つづりと発音もよろしくお願いいたします。…
ドイツへの小包にかかる税金について
…ドイツに住んでいる友人へプレゼントを送りたいのですが 掛かる関税について教えてください。 日本から送った品物に税金を掛けられてしまうと、 受け取り側が支払う必要があるよう...…
日本共産党だったら日本共産党員がいるみたいに、公明党には公明党員というのが存在するの...
…日本共産党だったら日本共産党員がいるみたいに、公明党には公明党員というのが存在するのですか。 そうじゃなくて、公明党の場合は創価学会員になるのですか。…
宗教の違いで離婚しようか悩んでいます。 結婚四年目の子なし夫婦です。結婚前は5年ほどお付...
…宗教の違いで離婚しようか悩んでいます。 結婚四年目の子なし夫婦です。結婚前は5年ほどお付き合いしておりました。 私の親族は創価学会、主人の親族は特に宗教に信仰してはいません。...…
日本の昭和生まれでドイツ語が理解できない人は「恥ずかしい!」と思うのは私だけでしょう...
…日本の昭和生まれでドイツ語が理解できない人は「恥ずかしい!」と思うのは私だけでしょうか? 第2外国語で選択する人が多かったので•••…
第二次世界対戦の前と後でドイツの格差は是正?
…されたのですか? 日本では小作人に土地が与えられて是正されたと言いますしアメリカでは日本以上に格差が訂正されたと言いますがドイツではどうだったのでしょうか?もちろん西ドイ...…
ドイツ・デンマークの免税店やカルティエ、エルメスについて
… 今度、ドイツとデンマークに旅行に行くのですが、カルティエのブレスレットを購入しようと思っています。 しかし、免税店に置いてあるかもわからないし、路面店で買うと、消費...…
私は日本と韓国、朝鮮と台湾だけ には生まれたくなかったです。 イタリアとドイツに生まれた...
…私は日本と韓国、朝鮮と台湾だけ には生まれたくなかったです。 イタリアとドイツに生まれた人は羨ましいです。 そう思ったことありませんか?…
ドイツのICEは予約なしでも乗れるんですか?
…来年に入ってから、ドイツなど四カ国に旅行に行きます それで、ユーレイルセレクトパスを購入したのですが、 このパスを持っていれば ICEに予約なしで乗れるんですか? 日本の感覚だと、...…
ドイツ&オーストリアおすすめのブランド教えてください。
… 今月に、母とドイツ&オーストリア<ウイーン>に旅行に行きます。毎回毎回、外国に行くと、友人は安い安いと言ってグッチや、コーチの鞄やサイフを購入しているのを目にみます。 ...…
フランスでは一応、自由とか人権の思想が花開いたのに、ドイツではなんで「国家第一」みた...
…フランスでは一応、自由とか人権の思想が花開いたのに、ドイツではなんで「国家第一」みたいな思想ばかりが幅を利かせたんでしょうか?…
ドイツ語で「私たちの家に来ませんか(来るのはどうですか)?」
…ドイツ語ビギナーです。 「私たちの家に来ませんか?」(来るのはどうですかという提案) をドイツ語で Kommt doch noch mit zu uns nach Hause! と言うらしいところまでは分かりましたが、「mi...…
ドイツ語の吹き替えアニメを探してるんですが
…私はもう二年間もドイツ語を勉強しているのだ、最近はあんまりやる気が段々なくなりましたけど、なんの教材には乗り気はなくなった。日本のアニメは独によく吹き替えされたと聞きまし...…
ドイツ語について教えてください
…「ごめんなさい」「すみません」という場合、VerzeihungやEntschuldigungになると思いますが、 英語でいう I'm sorry の場合もこの2つを使いますか? 使う場面や使用頻度に差はあったりするの...…
ドイツではテニス試合のカウントは何語でする?
… テニスの全仏選手権大会(パリのローラン・ギャロス・スタジアム)では、試合のカウントは、フランス語でされていました(BSテレビの中継放送で判明)。ということは、大きな大会で...…
ドイツ語翻訳者が原著者に冗長だと不満を言ったという記事
…以前どこかのニュース系サイトで、プロのドイツ語翻訳者が原著者に冗長で読みづらいと不満を言ったところ、日本人は頭がいいから短くても伝わるのだろうと返されたという記事を読んだ...…
検索で見つからないときは質問してみよう!