アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

猫や犬の「肉球」について質問です。
「肉球」という単語を、ドイツ語・ラテン語・ギリシア語で何と言うか教えてください。
つづりと発音もよろしくお願いいたします。

A 回答 (2件)

解剖学ラテン語では英語のfinger pad, metatarsal pad などのpadはtorus トールスと表記します。



Torus carpeus = carpal pad
Toris tarseus = tarsal pad
Torus metacarpeus = metacarpal pad
Torus metatarseus = metatarsal pad

人間の指の付け根の盛り上がり(鉄棒や自転車のハンドルでマメのできる部分)もtorusです。

ただしもともとtorusは「盛り上がった肉」「クッション」というほどの意味で、古典では手負いのライオンの首の筋肉が隆々と盛り上がる様も torus と表現されている例(アエネイス 12巻冒頭)もあります。ですからtorus単独で「肉球」の意味ではありません。「足の」をおぎなうなら tori pedis トーリー ペディス です。toriは複数形。

日本語の「にくきゅう」のような「かわいさ」や「癒し」のニュアンスはたぶん無いと思います。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございます。
医学的な観点から、「にくきゅう」をイメージした商品のネーミングを考えておりました。
トールスは参考になります。
ただ、かわいさのニュアンスは出来れば欲しいところですね。

お礼日時:2009/07/18 23:36

ドイツ語では Ballen(バレン)と言います。


<参照>http://de.wikipedia.org/wiki/Ballen

位置によって Fingerballen(フィンガーバレン)、Handballen(ハントバレン)、Handwurzelballen(ハトヴルツェルバレン)。

Ballen は人間の指の付け根の膨らみも指します。日本人が「肉球」から感じる癒しのような語感はなく「蹠球」と言った方が近いでしょう。
http://ja.wikipedia.org/wiki/%E8%82%89%E7%90%83

ラテン語かギリシア語は、解剖学用語としてはおそらくあるでしょうが、手許に資料がないので分かりません。

ちなみに英語では pad と言い、指に付いているのを digital pad、掌にあるのを metacarpal pad と言います。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございます。
「パッド」「バレン」・・・
ネーミングとしては使いやすいですね。
ラテン語・ギリシア語の探し方は検討がつきません><

お礼日時:2009/07/18 23:40

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!