Ah, he thought, how I would love to have someone very dear come here to live, and then miss her and worry about her.
上記のセンテンスについて、
miss her and worry about her の miss と worry は、would miss and worry なのか、 love to miss and worry なのかです。
*回答をいただきましたが、疑問が抜けませんので再度上梓します。
A 回答 (6件)
- 最新から表示
- 回答順に表示
No.4
- 回答日時:
うーん、would love to miss ... でいいと思いますが、反語じゃないと思いますけどね。
should ならそうでしょうが、would love to なので、
「いかに~したいだろうか」
how much とはなっていませんが、感嘆文的な「どれほど思うだろうか」
でしょうね。
住みたいなんて思うだろうか?、みたいな反語には感じられません。
願望であっても、実現するとは限らないという意味での否定的意味は加味されるでしょうが。
回答、ありがとうございます。参考にさせていただきます。
(and then を「譲歩的」にとらえ、would to love to miss・・・worry でいけるのではと思っているのですが・・・。)
No.3
- 回答日時:
文脈関係なしにこの英文だけ読むと、日本語としては『誰か愛しい人がここに来て住んでくれて、そして次にいなくなった彼女のことを寂しがり心配するなんていうことを私がしたいと思うだろうか、いや思わない』のように私は解釈します。
貴方の疑問点については love to は後ろまでかかり love to miss and worryということだと思います。 いうまでもなく反語です。『愛人と一緒に住んでも、そのあと彼女がいなくなって彼女のこをと心配したり寂しく思うくらいなら、愛人と一緒に住みたくはない』 このように読むのが私には自然に思えます。
No.2
- 回答日時:
前の質問で to live と並列になるというものがありましたが、それはおかしいです。
to live の意味上の主語は someone の方であり、I ではありません。
live で結果的にともに暮らすではあるにせよ、come here to live の to live は
come につながるもので、live も come も意味上の主語は同じ someone です。
この someone が her と同じ人かどうかはさておき、I とは違うはずで、
miss/worry の主語が I であるのとは異なってきます。
全体として how 節の中にあることを考えると、
would miss ... とつながるのはおかしく、
would love to have ...
would love to miss ...
でしょうね。
いかに~したいと思うだろうか。
No.1
- 回答日時:
この質問だと思うの(-ω-;)
https://oshiete.goo.ne.jp/qa/10022958.html
まあ、私も質問した時に疑問点を聞くとキレられる事が多いから、回答で分からないから再度質問するという気持ちが分からないでもないの(-ω-;)
でも、そもそも、
>miss her and worry about her の miss と worry は、would miss and worry なのか、 love to miss and worry なのかです。
なんで、この2択だと思ったの(。´・ω・)?
二つともあり得ないと思うの(-ω-;)
そもそも源氏物語を英語で読んでいるの(。´・ω・)?
それともこの一文だけ理解しようとしているの(。´・ω・)?
三単現じゃないから、wouldだとかlove toだとか思っているの(。´・ω・)?
そもそも、”I”に気が付いているの(。´・ω・)?
Ah, he thought, how "I" would love to have someone very dear come here to live, and then miss her and worry about her.
まあ、待ってればもっと分かりやすい解説が付くかもね(*´∀`*)
でも、何も言わなくてもどこが分からないのか察してもらおうとするのは大変なの(*´∀`*)
じゃあね(`・ω・´)ノシ
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
おすすめ情報
- ・漫画をレンタルでお得に読める!
- ・人生のプチ美学を教えてください!!
- ・10秒目をつむったら…
- ・あなたの習慣について教えてください!!
- ・牛、豚、鶏、どれか一つ食べられなくなるとしたら?
- ・【大喜利】【投稿~9/18】 おとぎ話『桃太郎』の知られざるエピソード
- ・街中で見かけて「グッときた人」の思い出
- ・「一気に最後まで読んだ」本、教えて下さい!
- ・幼稚園時代「何組」でしたか?
- ・激凹みから立ち直る方法
- ・1つだけ過去を変えられるとしたら?
- ・【あるあるbot連動企画】あるあるbotに投稿したけど採用されなかったあるある募集
- ・【あるあるbot連動企画】フォロワー20万人のアカウントであなたのあるあるを披露してみませんか?
- ・映画のエンドロール観る派?観ない派?
- ・海外旅行から帰ってきたら、まず何を食べる?
- ・誕生日にもらった意外なもの
- ・天使と悪魔選手権
- ・ちょっと先の未来クイズ第2問
- ・【大喜利】【投稿~9/7】 ロボットの住む世界で流行ってる罰ゲームとは?
- ・推しミネラルウォーターはありますか?
- ・都道府県穴埋めゲーム
- ・この人頭いいなと思ったエピソード
- ・準・究極の選択
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
「多くの方々」と「多くの方」...
-
メールの「様、」←様の後の句読...
-
記号m/s の読み方を教えてくだ...
-
せっかく○○してくださったのに...
-
外国人が箇条書きする際、先頭...
-
「非対象」と「対象外」の言葉...
-
章立ては、部、章、節、項、だ...
-
happen toとhappen withの違い
-
PhDを持つ人の敬称は絶対にDr?
-
「入り数」にあたる英語は?
-
ある会合の、「第1回」、「第2...
-
英語で「30歳の誕生日おめでと...
-
単位の何本とかってなんて訳せ...
-
revert
-
半角のφ
-
次の並び替え問題を教えてくだ...
-
「ポジション」と「ポディショ...
-
ご縁を外国語で言うと?
-
according toとin accodance wi...
-
祐一。ゆういちはyuuichi? yuichi?
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
記号m/s の読み方を教えてくだ...
-
「多くの方々」と「多くの方」...
-
英語で「30歳の誕生日おめでと...
-
『50歳の誕生日おめでとう』を...
-
Creampieは何故クリームパイで...
-
must notに、「~のはずがない...
-
メールの「様、」←様の後の句読...
-
仏映画『太陽がいっぱい』の英...
-
単位の何本とかってなんて訳せ...
-
外国人が箇条書きする際、先頭...
-
章立ては、部、章、節、項、だ...
-
ある会合の、「第1回」、「第2...
-
ご縁を外国語で言うと?
-
「非対象」と「対象外」の言葉...
-
agree withとagree that
-
米国の病院への紹介状の表書き
-
せっかく○○してくださったのに...
-
revert
-
「ポジション」と「ポディショ...
-
赤ちゃんの百日祝い 英語で何...
おすすめ情報